颈椎病针灸疗法:ChinaDaily早报9.10

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 18:31:51
 【Morning Buzz】
The mediocre teacher tells. The good teacher explains. The superior teacher demonstrates. The great teacher inspires.
庸师讲述;良师解说;优师演示;大师启迪。——威廉·A·沃德
祝全天下所有教师节日快乐!您辛苦了!【Markets】
Dow Jones
10,992.13 -303.68 -2.69%
Nasdaq
2,467.99 -61.15 -2.42%【Highlights】
>Students die when boat sinks
湖南沉船9归乡学生亡
>Palace Museum tickets online
故宫将开网上订票系统
>BBC reporter wrongly killed
北约被曝误杀BBC记者
>Wealthy MPs cause web crash
西班牙晒官员收入网瘫
>Train goes wrong direction
印火车搞错方向开错路
>'Handle/treat with kid gloves'
点津:'小心应付'怎么说? 【Cover Story】
>Arrest warrant for Gadhafi
国际刑警欲逮捕卡扎菲
Interpol has issued arrest warrants for Libya's Muammar Gadhafi, his son Saif al-Islam, and intelligence chief Abdullah al-Senussi, it said in a statement Friday, Reuters reported. "As far as Interpol's general secretariat headquarters is concerned, Muammar Gadhafi is a fugitive whose country of nationality and the International Criminal Court (ICC) want arrested and held accountable for the serious criminal charges that have been brought against him," said Interpol Secretary General Ronald Noble. The ICC issued arrest warrants in June for all 3 for crimes against humanity.
据路透社报道,国际刑警组织在9日的声明中表示,该组织已发布对卡扎菲、其子赛义夫和情报主管塞努西的逮捕令。国际刑警组织秘书长诺博表示:"就国际刑警组织秘书处而言,卡扎菲是一名逃犯,他所属的国家和国际刑事法庭都希望将其逮捕,让他为其犯下的严重罪行负责。"国际刑事法庭6月以反人类罪向上述3人发出了逮捕令。【Top News】
>Students die when boat sinks
湖南沉船9归乡学生亡
Eleven people, including 9 students, died and 16 others were injured after a ferryboat sank in a river in central Hunan Friday afternoon, local authorities confirmed early Saturday morning, Xinhua reported. 45 people were aboard the vessel when it left a pier in the town of Tangtianshi in Shaoyang County. It capsized and sank after it was blocked by some iron cables that are used for dredger. The deceased students are all from primary and middle schools in the town of Tangtianshi. They were returning homes for the upcoming Mid-Autumn Festival.
据新华社报道,湖南省邵阳县唐田市镇一渡口9日下午发生沉船事故,官方10日凌晨确认,已有11人死亡,其中包括9名学生,另有16人受伤。客船上共有45人,因超载并挂断挖沙船钢丝绳,导致沉船。遇难学生为邵阳县塘田市镇中学、小学的学生,因中秋放假包船回家。 >Palace Museum tickets online
故宫将开网上订票系统
The Palace Museum will run a trial online ticket reservation system starting Sept 20 to encourage visitors to save time by buying tickets at home, giving them more time to tour the museum, its official website said Friday. A maximum of 80,000 tickets will be available each day during next month's 7-day National Day holiday, with half of the tickets available online and the other half sold on site. Tickets can be booked online 5 days in advance.
故宫官网9日发布公告称,9月20日起,故宫将试运行网上门票预售服务系统,鼓励游客在家买票,以便节省时间,让游客有更多的时间参观故宫。国庆7天长假期间,每天发售8万张门票,网上预售4万,现场售票4万。网上订票提前5天预售。>BBC reporter wrongly killed
北约被曝误杀BBC记者
A US soldier killed an Afghan reporter working for the BBC, mistakenly believing him to be a suicide bomber about to detonate his explosives during an attack in July, a NATO-led alliance said Thursday. According to the New York-based Committee to Protect Journalists, 19 journalists, mainly foreign, have been killed since the war began. Khpalwak was the first journalist to be killed in 2011, Reuters reported.
据路透社报道,由北约领导的盟军8日称,在7月一场战斗中,一名美国士兵误将为英国广播公司工作的阿富汗记者奥米德·赫帕瓦克当作欲引爆炸药的自杀式爆炸袭击者,而将其击毙。总部位于纽约的记者保护委员会发布的信息显示,阿富汗战争以来,已有19名记者遇难,其中多数是外国人。赫帕瓦克是今年遇难的首位记者。 >Wealthy MPs cause web crash
西班牙晒官员收入网瘫
In a country with 21% unemployment, learning the net worth of MPs plugging austerity is proving irresistible. The Spanish parliament has released such numbers for the first time and its website immediately crashed, The Guardian of London reported. Highlights were: Mariano Rajoy, leader of the opposition People's Party likely to be the next prime minister, reports nearly EUR600,000 in bank accounts and shares, plus properties in Madrid, the Canary Islands and his native Galicia.
在西班牙这样一个失业率高达21%的国度,推动财政紧缩的国会议员们身家几何?人民探究此事的欲望被证明是无法抗拒的。据《卫报》报道,西班牙议会日前首次公布议员的财产状况,结果网站立马瘫痪。最值得关注的是在野党人民党领导人、很可能成为西班牙下任首相的马里亚诺·拉霍伊,其银行存款和股票总额近60万欧元,在马德里、加纳利群岛和家乡加利西亚都拥有房产。 【In Brief】
>Natural disasters left 86 dead, 4 missing, and affected more than 90m people across China in August, according to statistics released Friday, Xinhua reported.
据新华社报道,9日公布的数据显示,今年8月份,各类自然灾害造成全国超过9000万人次受灾,86人死亡,4人失踪。
>China's August automobile sales rose 8.29% month-on-month to 1.38m units, up 4.15% from a year earlier, the Ministry of Industry and Information Technology said Friday.
工信部9日称,我国8月汽车销量达到138万辆,环比增长8.29%,同比增长4.15%。 【Kaleidoscope】
>Train goes wrong direction
印火车搞错方向开错路
A packed commuter train sped hundreds of km across India in the wrong direction before passengers finally realized it was pulling into an unfamiliar station, The Times of India reported Friday. The mistake was believed to have arisen because it was given an incorrect destination code, as it was a special service and many of the staff were unfamiliar with the route. "Though the journey was agonizing, we thank our stars that the train did not run into another train," one of its more than 1,000 passengers said.
据《印度时报》9日报道,印度一列拥挤的市郊火车竟然在行驶中走错路,沿着错误方向跑了数百公里,最终还是乘客发现他们被拉进了一座不熟悉的车站。相关人士认为,这起事故的原因是火车司机获得的目的地代码有误,而由于这条运营路线较为特别,车上大部分乘务员都对路线不熟悉。该列车上共有1000多名乘客,一名乘客表示:"尽管这次旅程令人很苦恼,但幸运的是,它没有与其它火车相撞。" 【Language Tips】
'Handle/treat with kid gloves'
----------
Glove是手套,kid在这个习语中指羊羔,所以kid gloves就是"羊羔皮手套"的意思。这种手套十分柔软细滑,而得戴着羊羔皮手套才能触摸摆弄的想必是那种碰不得的、务必倍加小心的物件。所以这个习语的意思是"小心应付,谨慎对待,灵巧地对待(或处理),温和地对待(或处理)"。
请看例句:
You must handle this sort kindly with kid gloves.
处理这类事情,你必须谨慎再谨慎。【Talk Show】
搞笑的吃货语录。
>I've been on a diet for 2 weeks and all I've lost is 2 weeks.
我已经减肥两星期了,目前为止,我只减掉了两个星期的日子。
>The only 2 things I don't eat for breakfast are lunch and dinner.
早饭我唯一不吃的两样东西是午饭和晚饭。
>Avoid nuts. You are what you eat.
不要吃坚果,你吃什么就是什么。(Nut俚语中有"疯子"的意思。)(本期英文内容由英籍编辑Brian Salter润色。)