韩国女团恩率热舞视频:ChinaDaily早报6.1

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/01 22:24:30
 【Bonus Oriens】
Your children are not your children. You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.(Khalil Gibran, Lebanese American poet, 1883-1931)
你们的孩子,都不是你们的孩子。你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。(卡里·纪伯伦,黎巴嫩裔美国诗人,1883-1931)【Markets】
Dow Jones
12,569.79 +128.21 +1.03%
Nasdaq
2,835.30 +38.44 +1.37%【Highlights】
>Wen's letter to 48 pupils
温总理复信48名小学生
>Consumption rules unveiled
十大消费潜规则'有木有'
>Zhang Jilong to head AFC
张吉龙任亚足执行主席
>Buyers give up home dream
英多数年轻人放弃购房
>Male boss dresses as woman
英老总穿'恨天高'躲记者
>Games blamed for divorce
调查:'魔兽'成婚姻杀手 【Cover Story】
>Panda or not?
抵制'功夫熊猫2'引热议
When Children's Day and the child-friendly movie "Kung Fu Panda 2" coincide, it seems a day spent at the movie is a good choice. A joint letter from China's elite artists, however, urges parents and youngsters to go outside today and enjoy nature rather than watch the animation in a theater. US movie producers are seizing Children's Day and coveting China's RMB600m box office, said Sun Lijun, dean of Beijing Film Academy's Animation School, Kong Qingdong, a Peking University's professor, and Zhao Bandi, who built his fame on giant panda-themed artworks. They also claim the US is culturally invading China.
"六一"节来临,《功夫熊猫2》热映,两者貌似是不错的搭配。不过,北京电影学院教授孙立军、北大教授孔庆东和"熊猫人"赵半狄联名书写致中国家长和孩子公开信,呼吁"六一"去看大自然,不看《功夫熊猫2》。他们的理由是:这部美国电影正努力占有这一节日,达到他们设定的圈钱六亿的目的,而且也是美国对中国的一种"文化侵略"。*该言论随即引来全民热议,以下是正反双方的观点大PK:
--It is an exaggeration to say a movie is culturally invading. Why are Hollywood movies easily enslaving our souls? And why are domestic animations failing to take away our hearts? That is a point worth debating.
把《功夫熊猫2》上升到文化侵略,实在言过其词。目前,最该探讨的是,为什么好莱坞这么容易征服我们的心?又为啥我们的心这么难被国产动画征服? --Nearly all the festivals are becoming a money-making machine for businessmen. On Children's Day, parents should communicate with their children rather than fix the family's eyes on big screens.
细数现有的节日,哪个不沦为商家的赚钱机?儿童节,要的是父母和孩子的沟通,而非带着孩子一起盯大屏幕。 >Wen's letter to 48 pupils
温总理复信48名小学生
Forty-eight students in Shijiazhuang Tuesday received a special gift in advance of the upcoming International Children's Day: a letter from Premier Wen Jiabao. Inspired by a story in which a young girl corresponds with the late physicist Albert Einstein, the 4th-grade students at the Dongfengxilu Primary School wrote a letter to Wen. The pupils told the premier about their favorite activities and also complained about a lack of field trips and an overabundance of examinations. Wen wrote back, praising the children for their "independent thinking capacity," and saying that "many of the questions you have raised are worth of in-depth deliberation by parents, teachers and educational officials."
"六一"前一天,石家庄东风西路小学4年级某班48名同学收到了一份特殊的儿童节礼物——温家宝总理给他们的回信。据悉,该班同学读了"小女孩和爱因斯坦相互通信"的故事后,产生了给温总理写信的想法。信中,孩子们提到了自己热爱的课外活动,但同时抱怨能实践活动的场所太少,考试过多等现状。总理在回信中赞扬孩子们"有思想",并表示,他们提出的许多问题,都值得家长、老师和教育部门认真思考。 【Top News】
>Consumption rules unveiled
十大消费潜规则'有木有'
A list of Guangdong's Top 10 Consumption Hidden Rules for 2011 was announced Tuesday, Yangcheng Evening News reported. Half of the 10 "rules" are new rules taken from online shopping, group buying, and automobile consumption. For example, group buying consumers tend to be discriminatorily treated, and bundling of license card registration, insurance and other items frequently happens during car purchasing.
据《羊城晚报》报道,广东5月31日评选出2011年广东"十大消费潜规则"。其中,网购消费(包含团购)、汽车消费过程中遇到的新问题占了一半,如"团购遭遇商家区别对待"、"销售汽车'捆绑'上牌、保险和配套物品"等。>Zhang Jilong to head AFC
张吉龙任亚足执行主席
Zhang Jilong (see photo) will temporarily take charge of the Asian Football Confederation (AFC) after president Mohamed bin Hammam was suspended, according an AFC statement posted on its website Tuesday. Zhang is currently the AFC's most senior vice-president. On Sunday, a FIFA ethics committee suspended bin Hammam and FIFA vice president Jack Warner pending a full inquiry into allegations that Caribbean football leaders were paid $40,000 each to back the Qatari's bid for the FIFA presidency.
5月31日,亚足联官网发表声明,确认现任亚足联第一副主席张吉龙(见图)将成为亚足联执行主席,暂时接替原主席本·哈曼行使亚足联主席职权。在此前2天,国际足联道德委员会宣布,暂停亚足联主席本·哈曼、国际足联副主席杰克·华纳一切与足球相关的活动,并将对其进行反腐败调查。两人涉嫌向加勒比足联每名官员贿赂4万美元,以支持哈曼成为新一任主席国际足联主席。  >Buyers give up home dream
英多数年轻人放弃购房
A report shows most British young men have given up the dream of owning a home, the Daily Mail of London reported. High prices, a shortage of homes and a mortgage drought are being blamed for driving a change in expectations. An overwhelming 77% of those aged 20-45 want to own a home, according to the Generation Rent report published Tuesday. However, 64% of them believe they have no hope of ever doing so.
据英国《每日邮报》报道,调查发现多数英国年轻人放弃了买房的打算。高房价、房源紧张、抵押款不足是导致该想法的主要原因。该国5月31日发布的房屋租赁调查报告显示,在年龄处于20至45岁之间的人中,77%的人梦想有自己的房子,然而其中64%认为自己无力购房。>Russia: no fruit from Germany
俄罗斯禁德西两国蔬菜
Russia imposed a ban on imports of fruits and vegetables from Germany and Spain, Xinhua reported. Russia's chief sanitary inspector Gennady Onishchenko said Russia did not rule out the possibility of extending the ban on vegetable imports from all of Europe. He said vegetables already imported from Germany and Spain have been removed from shops and markets. The ban has been introduced due to an intestinal infection outbreak in these countries
据新华社报道,因近日欧洲爆发肠道传染病,俄罗斯宣布禁止进口德国和西班牙蔬菜。俄首席医师奥尼先科称如果情况没有改善,俄罗斯将不排除禁止进口所有欧洲蔬菜产品。他称,德国和西班牙产的蔬菜已从俄各个商店和市场的零售商处下架。 【In Brief】
>Beijing saw the transaction volume of 2nd-hand residential properties decline to 7,190 units in May, the lowest in the past 28 months, according to the website of Beijing Real Estate Trade Management.
据北京市房地产交易管理网统计显示,北京5月内二手住宅交易套数为7190套,这是最近28个月来二手住宅成交的最低谷。
>Nagasaki prefecture of Japan announced a restart of the county's fish exports to China starting Tuesday, the Asahi Shimbun reported.
据《朝日新闻》报道,日本长崎县宣布,将从5月31日开始重启该县向中国的活鱼出口。
>Global emissions of carbon dioxide rose to 30.6b tonnes in 2010, hitting their highest level ever, Reuters reported.
据路透社报道,2010年全球二氧化碳排放量增加到306亿吨,已达到有史以来的最高水平。 【Celebrity】
>Male boss dresses as woman
英老总穿'恨天高'躲记者
Martyn Crute, director of UK Oil and Gas Ltd, tried to evade media attention while appearing for court by dressing as a woman, the Daily Telegraph of London reported. Decked in female clothing — including a stripy top, black knee length skirt and high heels — Crute left Lincoln Crown Court hoping to give the cameramen the slip. But his disguise was noticed within seconds by waiting photographers. As they gave chase, he flicked his hair across his face in a bid to hide his stubble.(See photo)
据《每日电讯报》报道,英国石油和天然气有限公司董事长马丁·克鲁特近日乔装成女士模样走出法庭,以躲避庭外守候的记者。据报道,马丁在走出林肯刑事法院时,身穿条纹背心、黑色过膝长裙和高跟鞋,指望能躲过记者的眼睛。可没想到眼尖的记者还是立刻发现了他,并开始追踪拍照,他情急中将假发甩在脸上试图掩盖自己粗犷的胡茬子。(见图)  【Kaleidoscope】
>Games blamed for divorce
调查:网游魔兽成婚姻杀手
A growing number of British marriages are being wrecked by video game addiction. More women filing for divorce are complaining their husbands spend too long playing video games. Of those wives who cite unreasonable behavior for ending their marriage, 15% believe their partners put gaming before them. This has soared from 5% a year ago, the study by Divorce Online found. In particular, disgruntled wives blamed World of Warcraft and Call of Duty, claiming the games are more addictive than cocaine.
英国越来越多的婚姻因电子游戏而破裂,妻子们因不满丈夫沉迷电子游戏而提出离婚。离婚在线公司的调查数据显示,去年,在所有因不可理喻行为而导致的离婚案例中,5%是因伴侣沉迷电子游戏而忽略了另一半,今年这一数据则达到了15%。而在所有电子游戏中,妻子们集中抱怨的是《魔兽世界》和《使命召唤》,她们说这两款游戏简直比可卡因还要可怕。 【Talk Show】
本期我们教大家如何用英语向心仪的对象发出邀请。
>Are you interested in going dancing tonight?
今晚有没有兴趣去跳舞?
>Would you like to go shopping with me this weekend?
这个周末想跟我去逛街吗?
>How about going to see a movie with me tonight?
今晚跟我去看场电影如何?
>I'm inviting you to my birthday party.
我邀请你参加我的生日派对。(本期英文内容由美籍编辑Clark Cahill润色。) 【TOEIC Test Daily】
Safety is a priority, and our guidelines ________ state that all employees must wear protective headwear on the building construction site.
答案:(C)clearly[答案解析]
选项修饰的是动词"state",因而必须是一个副词。备选答案中只有C符合条件。