英超联赛新闻:《卡拉玛经》及其注疏(觅寂尊者译) ( 2 ) - 增支部 - 上座部佛教网 Therav...

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 13:42:07

304


五、盔沙子--咖拉麻经注


(AA.ii,p.304~6.)

    在第五:「诸咖拉麻城镇kàlàmàna§ nigamo)」-诸咖拉麻是指诸剎帝利,而他们的城镇。

    「盔沙子的kesaputtiyà)」-即盔沙子镇的住(民)。

    「前往tenupasaïkami§su)」-使人带取熟酥、生酥等药品以及八种果汁后而前往。

    「只解说自己的教义saka§yeva vàda§ dãpenti)」-只谈论自己的主张。

    「阐明jotenti)」-即说明。

    「批评khu§senti)」-即打击。305

    「轻蔑vambhenti)」-即轻视。

    「轻视paribhavanti)」-即表示卑劣的。

    「破斥opapakkhi§ karonti)」-即举罪;向上举起后再丢弃。

    「尊者,也有其他aparepi, bhante)」-据说,那是(一个)森林入口的村落,因此经过或想要经过森林(的人就经常)在那里住宿。那些首先来到的人在解说了自己的教义后就离去;后面来的人(说):「他们知道些什么?我们的弟子们在我们之前学取某某技艺。」在解说了自己的教义后就离去。诸咖拉麻连一种教义也无法建立。

    他们阐明了此义,在如此告诉世尊后,(接着)说:「尊者,我们对那些(tesa§ no, bhante)」等。

    此中,「只是感到怀疑hoteva kaïkhà)」-即只有怀疑。

    「疑惑vicikicchà)」-只是它(怀疑)的同义语。

    「适宜的ala§)」-即适当的。

    「不要轻信传闻mà anussavena)」-即不要采取传闻的言论。

    「不要轻信(代代)辗转相传(的教说)mà paramparàya)」-即也不要采取(代代)辗转相传的言论。

    「不要轻信据说如此mà itikiràya)」-即不要采取:「这据说如此」。

    「不要轻信(:这是)从藏(经典籍而)来的mà piñakasampadànena)」-即不要采取:「(这是)与〔从〕我们的藏(经)圣典而来的。」

    「不要轻信以思考为因〔推论〕(的教说)mà takkahetu)」-即使是取自推论的,也不要采取。

    「不要轻信以方法为因〔理因〕(的教说)mà nayahetu)」-即使是取自理趣的,也不要采取。

    「不要轻信审虑的行相mà àkàraparivitakkena)」-即不要采取:「这是极好的原因」,如此审虑的原因。

    「不要轻信忍可审思之见mà diññhinijjhànakkhantiyà)」-不要采取:「(这是)我们在审思、忍可后而来所执取的见解。」

    「不要轻信端严的形相mà bhabbaråpatàya)」-不要采取:「这位比库的形相端严,这种论说是适宜采信的。」

    「不要轻信:『(这)沙门是我们的老师』mà samaõo no garåti)」-不要采取:「这位沙门是我们的老师,这种论说是适宜采信的。」

    「完全地samattà)」-即圆满。306

    「受持samàdinnà)」-即执取的、把取的。

    「这对他ya§ sa hoti )」-即所起因的那个人。

    无贪等,当知即是贪等所相反的。

    「离贪vigatàbhijjho)」等为慈的先前部分之谈论〔前分论〕。

    由于现在在谈论慈等业处,所以说:「慈俱mettàsahagatena)」等。此中,业处的谈论、修习的方法或圣典的解释,凡所当说的,一切只在该《清净道论》所说的。

    「如此無怨心eva§ averacitto)」-如此由没有不善怨和怨敌〔人怨〕而无怨心。

    「無瞋心abyàpajjhacitto)」-由没有忿怒心而没有心的痛苦。

    「无杂染心asa§kiliññhacitto)」-由没有烦恼而心无杂染。

    「清净心visuddhacitto)」-由没有烦恼垢而成心清净之意。

    「则他tassa)」-即该如此的圣弟子。

    「酥息〔安稳〕assàsà)」-处于(有)依靠(的状态)。

    「假如有来世sace kho pana atthi paraloko)」-即假如有此世(后)的来世。

    「在我身坏死后,将会投生到(善趣、天界)ñhànamaha§ kàyassa bhedà para§ maraõà...pe... upapajjissàmi)」-由此原因,在我身坏死后,将会投生到善趣、天界。如此当知一切处的方法。

    「无恼anãgha§)」-即无苦。

    「快乐sukhi§)」-即快乐。

    「则我见到这两者自己只是清净的ubhayeneva visuddha§ attàna§ samanupassàmi)」-由见到我并未造恶及(恶报)不会降临在(我身上)这两者,而自己只是清净的。

    其余的(句义)只是简单易解的。

《卡拉玛经》及其注疏(觅寂尊者译) ( 2 ) - 增支部 - 上座部佛教网 Therav... 《卡拉玛经》及其注疏(觅寂尊者译) ( 3 ) - 增支部 - 上座部佛教网 Therav... 2,止观法要—《中部·八城经》讲义 ( 2 ) - 玛欣德尊者 - 上座部佛教网 Therav... 3,止观法要—《中部·八城经》讲义 ( 3 ) - 玛欣德尊者 - 上座部佛教网 Therav... 4,止观法要—《中部·八城经》讲义 ( 4 ) - 玛欣德尊者 - 上座部佛教网 Therav... 5,止观法要—《中部·八城经》讲义 ( 5 ) - 玛欣德尊者 - 上座部佛教网 Therav... 6,止观法要—《中部·八城经》讲义 ( 6 ) - 玛欣德尊者 - 上座部佛教网 Therav... 1,止观法要—《中部·八城经》讲义 - 玛欣德尊者 - 上座部佛教网 Theravada Bu... 摄阿毗达摩义论-上座部佛教源流及其主要文献略讲 上座部佛教的菩萨道思想 上座部佛教的菩萨道思想 智慧之光---帕奥禅师 - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada Buddhi... 智慧之光---帕奥禅师 ( 4 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada ... 智慧之光---帕奥禅师 ( 6 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada ... 智慧之光---帕奥禅师 ( 7 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada ... 智慧之光---帕奥禅师 ( 8 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada ... 智慧之光---帕奥禅师 ( 9 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada ... 智慧之光---帕奥禅师 ( 10 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada... 智慧之光---帕奥禅师 ( 11 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada... 智慧之光---帕奥禅师 ( 12 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada... 智慧之光---帕奥禅师 ( 13 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada... 智慧之光---帕奥禅师 ( 14 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada... 智慧之光---帕奥禅师 ( 15 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada... 智慧之光---帕奥禅师 ( 16 ) - 帕奥西亚多 - 上座部佛教网 Theravada...