麦当劳叔叔恐怖电影:最佳畅销书《你还在学英语吗》3

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 16:54:04
“嗯,不知道怎么回事,反正是没拿到。”

“肯定是题目泄漏了。不知道是出于上级的授意呢,还是下级打听出来的?”

“这个嘛,据我看来是上下串通的。如果几乎所有人都不能获得晋级资格的
话,上级要被追究责任,下级也关乎自己的切身利益啊。”

“好像的确如此。不知道为什么,我感觉心里有点苦涩的味道。”

“无论如何,就像这个寄信之人一样,虽然付出了大量的努力却毫无进展的
人实在是太多了,这正是这次‘《千万别学英语》旋风’的归结点吧。”

“《千万别学英语》旋风?”

“嗯,我本来觉得也就只有第一次印的书能全部卖完,从第二次开始就会有
库存积压的,于是我就把这个带去向咨询外语学习方法的人们人手一份分发了。
然而接下来却出现了数十万本出售一空,媒体也争相报道的状况,这也算是‘旋
风’了吧。”

“那传统的英语学习方法那边就没什么反应吗?”

“正式的反应还没有,但是学生们正处在骚动状态。看看这叠信吧。”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4
 

 

 

★现实和疑心

 

我是一名高中二年级的学生。不久前在与作者您的对话中,我曾向您请教如
果把高中的课程和先生您的方法并行的话会如何。您说那样的话会有问题,让我
从寒假开始就进行第二阶段。然而寒假期间我们又补课。我想知道在这种情况下
会有什么问题呢?

我是一名正在上 TOEIC 辅导班的大学生。按照先生您的方法,在进行第一
阶段的过程中是不应该查英韩词典的,但事实上这很困难。在英语辅导班的课上
要以传统的方式学习英语,这也不行吧?绝对不能以其他方式学习英语,对吗?

刚接触这本书的时候,我曾经疑心它与其他的英语学习方法能有什么不同,
但看着看着觉得它确实与到目前为止的所有英语学习方法有很大差异。觉得它也
许多少可以舒解一下我迄今为止因英语而遭受的苦难生活吧,因而我又看到了一
线希望。然而真的读完这本书后现在又开始怀疑,真的有这么容易吗?但既然其
他的方法都失败了,这次为了必须的成功,我会尽最大努力的。

“还真不是闹着玩的。这样的话,那咱们岂不成了‘不知寡妇苦的毛头小伙
子’了?”

“是的,通过半强制性的补课连假期也给剥夺了的学校,不能不用英韩词典
的辅导班,以及英语学习不得不完全寄托于这两种机构的现实,不知道给咱们国
家的人们带来了多少痛楚,我因为曾经对此熟视无睹,所以近来很是苦恼。每天
都要看新来的五六十封 E—Mail 的内容而带来的心灵上的苦恼,不得不缩减睡眠
时间,每天花两三个小时回信而招来的肉体上的痛苦……”

“哎呀,是不是因为您回信过于专注了才会那样啊?”

“现在不是,刚开始的时候自然是如此了。生平以来首次收到书迷的来信,
所以很兴奋。然而,数量越来越多,巳无法一一认真作答了。读完以后立刻只写
解答也要平均花费 5 分钟的时间,所以一天即使只处理 30 封也要花费两个半小
时啊。”

“那么您对所有来信都答复吗?”

“不,而且有没有必要一定要答复也值得怀疑。按先后顾序来看,现在应该
针对 1 月末到达的 E—mail 进行答复了,但对于已过去几乎两个月的今天来说,
这个答复似乎已经没有什么效用了。”

“对,把这本书尽快出版才是惟一最好的解决方案。”

 

5
 

 

“K 也这样认为吗?”

“是呀。不过,您怎么问得那么奇怪啊?您不这样想吗?”

“不是的。我也是这样认为的,只是有些奇怪的人不这样认为而巳。”

“奇怪的人?怎么了?”

“说是我没有回信,是不是想出第 2 卷,好再赚一笔啊?”

“哎呀!还有这事……”

“真的,你看一下这封信吧。”

因为您的书有多少韩国国民不知所措您知道吗?我也是其中的一个。为什么
给您写了信您却不回呢?如果说是因为先生您太忙的话,那您是不是太自私了
呢?作者难道不是应该为读者负责的吗?过了 1 个月您还没有回信,我感到非常
失望,您是为了再出第 2 卷吧?

“天啊,这个人做的也太过分了!真想找到他接他一顿!”

“我刚开始接到这种信的时候,气得连觉都睡不好。”

“在我看来,这是家教问题,这是在无论什么时候都有求必应的环境下长大
的孩子的典型劣行。”

“也不是只有孩子们才那样,只追求自己利益的人在大人当中也不在少数。”

“然而这还算不了什么,下面这位更过分。”

看了您的书,好像是说咱们国家的人们都接受了错误的教育,国粹主义者太
多,而我也正是其中的一个。照您的话来说,是不是只有大家都去美国或英国生
活一段时间再回来才能精神正常呢?那么,为什么作者您却在韩国生活,而且在
一家被称为“贱民资本主义走狗的财阀”的附属公司工作来养家糊口呢?

“这个人想说什么呀?逻辑也乱七八糟……”

“照他本人的话来说,是因为他是个国粹主义者才这样的,可能是要否定和
摒弃到目前为止一直客现存在的众多事实、以及只因自己是韩国人就有理由感到
自豪的情感等导致了瞬间的精神崩溃吧,或者只是因为等您回信等得不耐烦了,
心中生气才那样的吧。”

“您真是宽宏大量啊,我现在都快气得不行了。”

 

6
 

 

“在主页上,大书店的读者书评栏中也有这样的文字出现。说什么不给回信
不负责任的 XXX,书的内容充满了欺骗性等等,不一而足。其中有个人曾给我
寄过好几封 E—mail。收到他几篇洋洋洒洒的 E—Mail 之后。我就开始疑心‘这
个人是不是那种根本考虑不到我收到大量 E—mail、以自我为中心的人呢’,结
果终究他还是以那样的方式现出了原形。”

“……”
“别太上火,那时正值 12 月,所以有七八个工程(Project)都争先恐后地
要我作年终整理,那时真的忙得连眼前的平信信封也没时间打开就搁置在—边
哪,我下定决心,无论如何我也一定要忠实于自己的本行。”

“您真是受苦了。”

“也不是,只是—段时间那样而已。毕竟还是对我心怀谢意的人更多。”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


7
 

 

 

★如果与课堂学习并行的话

 


学校里出乱子了

 

我看了先生您的书,觉得确实如您所说,就付诸实践了,到现在为止已经 1
个多月了。由于特别困,而且还有其他科目要学,所以在这期间为了不至于三天
打渔两天晒网,我受了很多苦,然而,令人惊奇的事发生了。有一天英语老师突
然进行听力测验,我得了我们班的最高分。之后如何您知道吗?我们班的同学几
乎都在听先生您的磁带呢,我说的可是在上英语课的时候啊。

“收到这样的信您感觉如何?”

“当然非常地幸福了。呀,这可能就是写书的意义所在吧、我觉得。”

“但好像这个班肯定要出问题的吧。”

“谁说不是呢,英语老师进这个班的话肯定会非常不开心。不久前一个英语
老师这样对我说过,在他们那个学校里用这种方法度过英语时间的学生相当多。
在刚得知这件事的那—,天,他抓住了其中的一个学生并责骂了他。但那个学生
反驳道,‘老师您能听懂 AFKN 吗?还有,您的发音不也非常次吗?’”

“哎呀哎呀,那个老师肯定很受刺激吧?”

“唔,据说他当时实在啼笑皆非,也无言以对,在那儿愣了大半天呢。他还
向我请教,问我到底怎么办才好。”

“那些英语老师实际上也是错误的英语教育方式的受害者……。那您给他什
么建议了吗?”

“那并不是简单的问题啊。所以我说让我先考虑考虑,但好像没有什么妙方
似的。”

 

课堂学习怎么办?

 

我在仔细阅读了《干万别学英语》一书之后就买了磁带,开始第一阶段练习
已经二周多了,休息了一下还真的多听清了很多单词呢。我现在正在读高中一年


8
 

 

级,假期结束以后就升二年级了,原来的课堂英语学习还是要继续的,怎么办呢?
如果要考试的话就要背诵惯用语,翻译课文,也要背单词……,书中所说的“前
功尽弃”真的很可怕。我现在正在考虑,是不是可以课堂学习归课堂学习,听磁
带归听磁带,就像妈妈听婴儿说话那样,不加翻译地一直听下去。这也不是我自
己的什么秘诀,只是那样想的,到底有没有别的方法,还请您不吝赐教。

最难以解答的疑问之一就是这个“课堂学习怎么办?”。和《千万别学英语》
的概念完全相反的课堂英语教学是一个无法用—句话提出有效对策的障壁、因为
学校教育对于把英语作为“话”来接受有着强烈的抵制情绪,而学生个人对此却
是无法抗拒的。而且,也没有其他方案,因为各种辅导班从概念上来看都和课堂
英语大同小异,那么怎么办呢?

答案已经很清楚了。如果把课堂英语和《千万别学英语》诀窍并行的话、练
习效果就会大打折扣。无论将英语单词多么准确地翻译成我们的语言,它本来的
意味也会立即褪色不少,所以才会这样,因为语言是相互不同的文化的媒介体。
还有,在英语中有而在我们的韩语中却没有的词汇也不计其数,而且,单词的意
思只有在句子里面才会变得充实而准确。即使是只有惟一含义的单词根据句子整
体的脉络,其语感也会有微妙的差异。

课堂英语最不好的一点就是最终都要归结到背诵上。英语单词要用韩语来记
住,非常容易混淆的惯用语也要像数学公式那样死记硬背。只有这些吗?更糟糕
的是连音标、重音位置以及“分词的独立结构”这样怪异的语法术语也要硬记到
脑子里去。虽然那些东西对于英语的听说读写来说毫无作用这个事实在很久以前
就已经为众人所周知了,但课堂英语还是装聋作哑似的巍然不动。因而真正擅长
“说英语”的孩子反而成绩平平的情况屡见不鲜,英语成绩优异的孩子却说不了
一句实战英语的例子也如海滩上的沙粒一样多。当然,其中也有—些通过刻苦的
努力而能稍微说两句的,但他们的英语大部分都好似晦涩喜剧的台词一般,好不
容易绞尽脑汁拼凑出一个稍微复杂的句子,却再也想不起来怎样复述一遍。自己
说的话却没法再次复述一遍,这种状况是课堂英语教学所能造就的最常见形态。

无论如何这种困难局面也是要克服的。所以我为不得已之计开始劝说他们在
假期的时候采取一种“集中突击”的方式。如果有英语辅导课的话就别去上了。
只有这样,在放假期间才能把第三阶段结束,即使在上课的时候把耳朵堵上,也
能顺利通过学校的英语考试,并能将它的负面影响控制在最小的程度上。

但如果在假期没能完成第三阶段的话、该怎么办呢?那就只能回到原点、重
新寻求新的解决方案了,我脑袋发热苦思冥想数次之后得出的结论就是这样的。

 

英语教育大本营的革命

 

为了全面改善我国中小学错误的英语学习方式,必须实施如下阶段性的改革
方案:


9
 

 

 

第一,在对英语教师们进行了《千万别学英语》基本概念的熟知训练后,争
取将他们送往美国作至少 6 个月的研修。

第二,在此期间学生们以《千万别学英语》的理论为依据最少必须完成第 3
个阶段的练习。(只有这样学生们才能听懂 6 个月之后在发音上已与以前不可同
日而语的老师们所说的话)

第三、老师和学生们在善意竞争的前提下进行首先完成《千万别学英语》第
四、五阶段练习的竞争(如果老师们首先结束,则提高其薪水;学生们首先完成
的话,可以在以高考为代表的各种英语考试中获得优异成绩作为回报。)

第四、如果上述建议由于教育主管部门的反对等各种缘由无法实行,就由学
生们自发组织“真正学英语的学生会”来推动舆论。

最终还是要在英语教育的大本营引发革命,这一切才是可能的。虽然我国国
民过于容易患上心理冷淡症,也因而没有一次执拗地解决过什么,但英语问题实
在是太严重了。

为了能够很好地实践《千万别学英语》的理论,放弃学校的传统英语教学方
法才能获得最好的效果。原则上说是这样的,哪伯是只有一个学期可以放弃学校
英语成绩的人也那样去试试吧。尽最大努力在这段期间把第三阶段的练习要求完
成,这样的话,从下学期开始就没有问题了,英语分数也就不再是值得忧虑的对
象了。现在如果是高二或者初中生的话,一定要痛下决心放弃一个学期的英语内
部测评成绩,然后争取在今年年底以前结束第五阶段的练习。

从明年开始就把本应花在英语上的时间投资到其他科目上去,这样就能获得
从整体上提高成绩的效果一一英语只要通过在休息的时候看看 CNN、AFKN,或
者去美国的报纸网站逛逛等就可以在不知不觉间享受到实力提高的快感。

即使现在是高三、如果只有英语还是个问题的话。就也那样做吧。反正已经
是很糟糕的分数了,难道还怕因为致力于《千万别学英语》而导致分数下降吗?
如果好好坚持 6 个月,从第 2 学期开始英语就会成为对总成绩贡献最大的“孝子”
科目。如果其他的科目也成问题的学生们想通过英语一决胜负的话,也请这样做
吧。在学生们之中,付出了大量的心血而成绩毫无起色,所以觉得还不如干脆放
弃的情况以英语这一科居多。但是,我觉得能在短时间内决出胜负的科目也正是
英语。

上述情况都不符合的学生就根据自已的判断来行事吧。反正自己的人生也只
能由自己来决定。到底是不是采纳我所提出的解决方案最终也需要自己作出决
定。

另一个问题比较集中的群体就是那些从事英语翻译工作的人,从事海外业务
的人还稍微好些,做英语兼职翻译的学生就非常不好过了。在这种情形下,原则


10
 

 

上来说,终止业务,放弃打工才是最明智的选择。如果是迫于生计而不得不为之
的话,那就只好认命了。然而,不管怎么样,试一下《千万别学英语》总比不试
强一些。

 

那不就是让所有人都以这种方式去做吗?

 

“现在英语成绩很糟糕的学生按照《千万别学英语》的方式去做,其他科目
都是高分而只有英语不行的人也那样做,所有科目都成绩平平的人也那样做,那
么,那不是几乎让所有人都以这种方式去做吗?咦,我怎么觉得有些奇怪呢!”

“什么啊,真的!正如 所经历的那样,在短时间内将成绩提高几十到几
百分,除了英语以外还能有什么呢?还有,要决定是否以这种方式去做而犹豫不
决的人都是现在英语成绩不错的学生。学校的英语考试是英语和韩国语的‘拌
饭’,所以如果按照《千万别学英语》的方式去做的话,在越过第三阶段之前,
成绩会有略微下降的可能。”

“假如是博士您处在那种条件下,您会怎样做呢?”

“那当然是按照《千万别学英语》的方式坚持到底啦。”

“如果现在是高三呢?”

“那也这样做。因为按照传统方式来的话,在具有决定性意义的考试中,如
果碰到完全不知道的单词和句子时就会不知所措。”

“那倒也是。然而,学生们是不可能那么容易做出决定的。父母、老师,也
许还有朋友们都会阻止的。”

“那也没办法,人生总是要有点赌博的嘛。反正要想通过这种方式成功的话,
完全相信自己才是根本。之所以到现在为止英语分数还没有长进,就是因为自己
不适应传统方式的缘故。”

“不管干什么都是那样的啊。就算你指引给他再好的路,如果自己对生活缺
乏信心的话,又能干成什么呢?”

“唔,现在听起来有一定哲学意味的深度了。K 的生活中也是充满了酸甜苦
辣吧?”

“那当然,难道会因为是我的生活就有所不同吗?不论在什么地方,人们的
生活还不都是那样?别把话题引到别处去。”

“哈哈,OK。”


11
 

 

 

“不过,通过 E-mail 看来,由于其他种类的考试而头疼的人也不少啊……”

“嗯,要想解决那些人的问题就要从根本上改变什么东西。然而,比起初、
高中生来说,那还不算是很急迫的,因为毕竟对于他们来说,那些考试都是具有
可选性的。”

 

与现实脱节的英语考试

 

“与初、高中生一样,承受着类似苦恼的人群就是那些准备参加研究生入学
考试、大学转学考试、各种职业资格考试以及其他考试的人,他们要考的英语考
试是笔试。虽然没有听力和口语考试也可以算是一种幸运了,但以高难度的语法
和陌生的词汇充斥的(即在现实中几乎不用的)、以句子为载体的填空和阅读理
解对于他们来说几乎成了恐怖的对象,这也是一堵阻止梦想成真的高墙。虽然从
语法角度认真分析那些晦涩句子的理由当然是为了准确地理解它们,但那到底有
什么必要就不得而知了,无论怎么说,那比起托福(TOEFL)的语法题来都要难
得多。克服这个难关的路有一条:首先解出题目,然后参照答案完成这个句子,
再一遍遍朗读。在此时,出声朗读要比默读好得多。因为即使不背诵,只要口头
上熟了,以后碰到类似问题的时候,只要读一下就能知道答案。如果背诵了,在
碰到同样句子之前,反而很容易混淆。”

“啊哈,原来您是把第五阶段的练习用来作考试准备之用啊。博士您怎么就
能自然而然地产生那种想法呢?我事先可是一点也没想到啊。”

“别拍马屁了。笔试嘛,主要就是阅读理解,而能将阅读理解完全解决的就
是第五阶段,如果能经历一下在第五阶段效果中‘朗读之后自然理解’的现象,
那也算是为笔试作准备了吧,这不是顺理成章的事吗?”

“不管怎么说,我虽然听了你的说明后知道说‘啊哈’,但一开始还真的没
有那种想法。谦虚过度也是失礼的,你知道吧?”

“知道了,OK。然而,把这个方法应用于初、高中生们也会产生良好的效
果,可以那样预习。那是 2 月末春假刚开始的那天吧,一个即将升入高一的学生
不知道怎么弄到了我的电话号码给我打了个电话,说‘我已结束了第二阶段的练
习,现在正准备进行第三阶段的练习,但由于学校英语我有点担心,如果我按照
这个做下去,成绩却没有起色怎么办?’我是这样回答的,‘那么,在放假期间,
哪怕只拿出一周的时间来,从英语教科书的第一课到最后一课,每课朗读 20 遍。
那样的话会有新奇的事发生的。’”

“然后呢?”

“好像是 3 月 1 日吧,他来了一封这样内容的 E-mail。‘真的有新奇的事发


12
 

 

生了。不知道的单词很多,也没有查过词典,但就是能理解。这是不是您所说的
‘新奇的事’?’”

“哎,我怎么有点担心了。这样下去的话,这个世界上 K 岂不是太多了!”

“哈哈,反正对于我来说是好事,不是吗?然而我觉得好像没有担心的必要
吧。比起有可能成为 K 的人来说,成不了的人还是更多的。”

“为什么呢?”
“K 不是也经历过吗?世界上最难的事情莫过于改变人们的固有观念了,而
且,我国传统的英语学习方式也有很长的历史了。你看看这个吧。”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


13
 

 

 

★可怕的三个幽灵

 

犹豫了好几次,最终还是给您发了这封 E-mail。我按照先生的方法学习英语
已经是第 3 天了。然而就这样只是听一盘磁带的话,语法和阅读怎么办呢?我以
后还要参加就业考试,如果阅读和词汇不行的话,怎么会考好呢?

对于郑赞容先生外语必须通过“习惯成自然”的方式来习得这一诀窍,我
100%地同意,我在过去准备 TOEIC 考试的时候也深感只有习惯化了才能称为真
正的实力。然而由于在一段时间内对英语过于疏忽了,所以我觉得是不是应该先
把语法和词汇准备得差不多了之后(语法和词汇各一本书、各一个月左右时间),
即把语法和词汇真正消化之后(构筑起英语的基本框架,找回以前的感觉之后)
再按照先生您的秘诀来进行呢?也就是说,我现在基础太差了。

“也可以这样做吧?和我曾经的想法实在是太相像了。”

“这也就是思维转变的困难所在吧。我们在 20 世纪末几乎每天都听到和用
到的一句话就是‘转变思维模式!’,然而大部分情况下都只是说说而已。那不是
只转变思维就能万事大吉的,还需要改变行为方式,有时甚至连工作单位都应该
换掉,总之,就是冒险吧。”

“近来叱咤风云的风险投资家们就是在这一点上做得好吧?”

“是啊,这些人可以说具备某种动物的感觉。在俗语中我们不是常说‘巨富
者乃天意使然’吗?”

“选择《千万别学英语》式的英语学习方法也可以看作是一种风险精神吧?”

“冷静地看来,似乎算不上。风险投资所面对的是一种无法排除不确定性的
选择,而对《千万别学英语》概念的选择则是以传统方式的彻底失败为依据的。”

“对啊,而且,还有以我为代表的众多成功事例呢。”

“即使如此,那样的 E-mail 还是很多吧?”
“是的,在读的时候心里觉得有些郁闷。”

我收到的 E-mail 中占最大多数的都是问与上面内容类似的问题的。从“语
法”,“词汇”的泥潭中摆脱出来啊,摆脱出来啊,我这样在《千万别学英语》中
介绍经验、讲解实例,也从理论上这样说服他们,但还是那样。个中缘由就在于
现在大部分英语考试都是针对这三个方面的试题。

我们是什么语言学者吗?计较语源、背诵音标,到底能派上什么用场呢?我

14
 

 

真想问问那些人,既然这些都是必要的,那“您都是一边讲着‘子音接变’、‘母
音同化’(韩国语特有的语法术语)之类的概念,一边用我国语言交谈和读写吗?
那么连音标都没有的我国语言到底是什么啊?”

还有,词汇即是文化。词汇应该是随着个人的文化经验逐渐积累,以及把非
文化的经验逐渐以文化的方式来消化而自然而然地丰富起来的,那样的增长过程
才正常,大家都知道没有必要像傻瓜那样去编制《韩国语词汇手册》。然而对于
外国语为什么就非要编出词汇手册来呢?《Vocabulary 22000》又为什么非要背
诵呢?

理由其实非常简单,因为要把它们全部转换成韩国语之后来记忆啊。你问为
什么非要把它们全部换成韩国语呢?这个嘛,似乎应该问一下那些主张这样的人
才对。在我看来好像是因为英语考试的题目全都是用韩语出的……

不管怎么说,以英语-韩国语的方式掌握的词汇能力除了用韩国语出题的英
语考试之外,就毫无用武之地了。虽然也能够偶尔翻译一两篇用英文写成的杂文
之类的文章,但如果句子稍长或者稍稍带点文学性的话,那一瞬间便会切身感受
到英韩词典的不可或缺,这也就是英-韩词汇背诵的弊端所在吧。反之,如果把
顺序调换一下,将韩国语翻译成英语,就又会引来一阵慌乱。如果只是简单的名
词,那倒也不是问题,但如果是形容词、动词等,就不能自如地转换了。因此又
拿来一本韩英词典,耗费半天的时间把一个韩语段落翻译成英文。如果至此境地
的话,和数学、化学、物理等也真的没什么差别了。

 

为什么是语法、词汇和阅读呢?

 

我知道实际情况是怎样的,关于为什么那么强调语法和词汇,那都是因为阅
读这个幽灵。要想很好地阅读理解,就不能不重视这两项。果真如此吗?

先让我们看一下在阅读韩语文章时我们都会计较些什么吧。“在分析了主语、
谓语之后,判断出这是什么句型,这个修饰那个,而那一个又起辅助修饰这个的
作用。这个是这样的,那个是那样的,所以这个可以翻译成那个?”我们是绝对
不会这样做的,而只是“它说的是什么,它的核心内容又是什么”。真正使这些
凸显其重要性的是语文考试,所以说要立足于用国语来理解国语,英语难道不是
也应该用英语来理解的吗?

然而,看一下英语阅读理解习题集的话,简直是另一个世界一般。它们并不
是用英语去理解英语,而是把用韩国语来翻译英语叫做阅读,而且也不是一般意
义上的翻译,而是必须单词对单词、几乎一对一地那样直译才行。那样来看的话,
当然要注重每个单词的含义和作用了。但那样做究竟有何用途却不得而知,好像
只是迎合一个目标,对各种机械说明书、软件使用方法的翻译。有人这样说,“那
翻译一般专业书籍还不行吗?”哪里的话,那种书的翻译需要该领域的专业知识,
反而更难。


15
 

 

 

1992 年我曾在留学期间暂时回国,别人拜托我审阅一篇德国户外广告物管理
细则的翻译稿。那个由德语专业研究生所做的翻译稿,用一句话来说,简直是与
主旨相去千里。我想起了在拜托我的时候,朋友说的一句话,“分明是关于法律
方面的,但他们做的这个怎么好像是随笔似的呢?又好像是难以理解的小品
文……”