首钢总公司副总名单:海外来客-西人东游记之谢阁兰与《中国西部考古记》

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/05 13:51:25

海外来客-西人东游记之谢阁兰与《中国西部考古记》

(2009-11-03 12:18:22)转载 标签:

外国邮票

谢阁兰

佛香阁

外交

法国

分类: 集邮茶座

    法国1979年1月20日发行“医学家、探险家、作家Victor Segalen(谢阁兰)诞生100周年”邮票1枚,图案为谢阁兰头像、帆船和颐和园佛香阁。

   

    维克多·谢阁兰(Victor Segalen,1878—1919),又译塞加朗,生于法国西部滨海城市布勒斯特。大学时代专攻医学,但痴迷于文学艺术。毕业后,于1902年10月横渡大西洋,到了纽约、旧金山,于翌年初抵达南太平洋的法属波利尼西亚正式任职。他在那里工作两年,潜心研究毛利人的历史和文化,写下小说《远古人》。

    1909年秋来到中国,结交了那时在天津任法国领事的诗人克洛岱尔(Paul Caudel,1868—1955)。自此到1917年,谢阁兰先后三次寓居北京、天津,长达七年之久。在这些年代,由于或专或兼法国公使馆的译员、军医、考古领队等职,他得以深入我国切实,体察大陆文化,探求他内心中的中国,所谓“世界的后方”。在实际工作方面,如考古,参与东北的鼠疫扑灭,以及一度在天津讲授医学,除此之外,主要还是潜心研究我国古代文物和典籍,著有《中国西部考古记》,为两汉墓葬艺术的发现写下了可贵的文献。这部书早在二十年代就有冯承钧先生的译本,至今仍不失其学术价值。至于他测绘长江上游源流、水位而历尽艰险,亦为时人所称道。尤其在扑灭鼠疫方面建下的业绩,当时词人记有竹枝词云:城狐社鼠话当年,几代余腥一举歼,史简四千翻阅毕;皇恩直越汉唐先”。他还著有诗集《碑》(以汉文《古今碑录》命名,并且每首诗都用汉字题诗对照原文诗题。)以及取材于中国的历史人物和山川乃至宫庭轶事而留下的游记等。有人评价“他用最火热的心赞颂中华文化”。

    谢阁兰作为异邦旅人,在我国多次游历,亲眼目睹古老帝国的残年夕照,这就使他在现实与想象之间展开了深人思考。他是到中国之后才开始写诗的。他的大量遗作都是在我国构思、孕育而陆续完稿的.他的著名诗集《碑》(Ste1es,1912),共有诗六十余首,似乎是受西安的碑林所存千万方石碑铭文的启示而成诗的,这个集子于1912年在北京以高丽纸印成折迭式的中国装帧问世。它不仅以汉文《古今碑录》命名,并且每首诗都用汉字题诗对照原文诗题,篇篇推崇华夏昔日荣耀所建立的如许丰碑。有必要在这里指出:通过这部诗集,诗人用他祖国的语言,承袭中国韵文形式,开创了法国诗歌中一种新诗的样式。这种样式的特色是诗行不求齐整,但富于节奏,诗句简练婉约又蕴含哲理,这样的诗章与文采在法文中是以华美优雅见称的,同时诗的形式对法国读者来说也一新耳目;至于诗的格调,与其说酣畅的赞叹或虔诚的崇奉,不如说是借题发问,引入深思。

    谢阁兰的中国之旅,正处于历史的大变革时期,即中西关系由对抗转向对话、“大中华帝国”由旧王朝向“新共和”转换的历史更迭之际。谢阁兰的作品,包括他的通信书简,不仅能看到作者笔下所再现的夕阳残照的衰老帝国形象,而且也会发现作者自塑的西方精神求索者形象。面对人类文明进程中上述双重的交替更迭,谢阁兰本着对东方伟大文明的尊重和异国主义多样的审美价值追求,“他想暂时抛开自己固有的文化,以便更好地从内部了解他国的风俗习惯和精神世界”,了解那热情好客又难以接近的“中国心灵”,尝试着与之“结合”,致力于与中国精神对话。他在中国的兴趣和注意力,似乎并不在于变革中的“中国的命运和变化,而是远古时代的中国,是一个保存完好的中国,一块土地,是这块土地上生命的幻象凝聚各种高傲的可爱的形式”。