鞍山师范:新词翻译(两岸周末包机直航) Chinese Term
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 21:28:41
新词翻译(两岸周末包机直航) Chinese Term
私墓股权 private equity (CVC capital Partners, a leading global private equity firm, announced Monday the opening of its Beijing office as it looked to China for more investment opportunities.)
高温预警 high temperature alert (The orange high temperature alert was issued Monday in Zhejiang, Jiangsu, Anhui, Jiangxi and Shanghai, predicting scorching temperatures above 35℃ from Monday to Wednesday. 浙江、江苏、安徽、江西和上海周一发布了橙色高温预警,预计周一到周三将出现35℃以上高温。)
奥运专用车道 olympic driveway, special driveway for Beijing Olympic vehicles (Workers began to mark the special driveways for Beijing Olympic vehicles with five Olympic rings Saturday night. 周六晚,北京奥运专用车道施划工作正式展开,地面标识为奥运五环图案。)
民怨 social grievance (Officials in southwest China's Guizhou Province have admitted there are social grievances in Weng'an County where a girl's death sparked a violent protest over the weekend.)
两岸周末包机直航 cross-Straits weekend charter flight (Chen Ling, vice-director of the Fujian Taiwan affairs office, said: "The launch of the cross-Straits weekend charter flights marks a great leap forward for relations between the mainland and Taiwan." )
油电混合动力车 hybrid electric vehicle (The 50 Chery hybrid electric vehicles that have been put into operation in Beijing for a week are reaping praise from cabbies.奇瑞公司推出的50辆油电混合出租车已在北京投入运营一周,获得了的哥们的好评。)
私墓股权 private equity (CVC capital Partners, a leading global private equity firm, announced Monday the opening of its Beijing office as it looked to China for more investment opportunities.)
高温预警 high temperature alert (The orange high temperature alert was issued Monday in Zhejiang, Jiangsu, Anhui, Jiangxi and Shanghai, predicting scorching temperatures above 35℃ from Monday to Wednesday. 浙江、江苏、安徽、江西和上海周一发布了橙色高温预警,预计周一到周三将出现35℃以上高温。)
奥运专用车道 olympic driveway, special driveway for Beijing Olympic vehicles (Workers began to mark the special driveways for Beijing Olympic vehicles with five Olympic rings Saturday night. 周六晚,北京奥运专用车道施划工作正式展开,地面标识为奥运五环图案。)
民怨 social grievance (Officials in southwest China's Guizhou Province have admitted there are social grievances in Weng'an County where a girl's death sparked a violent protest over the weekend.)
两岸周末包机直航 cross-Straits weekend charter flight (Chen Ling, vice-director of the Fujian Taiwan affairs office, said: "The launch of the cross-Straits weekend charter flights marks a great leap forward for relations between the mainland and Taiwan." )
油电混合动力车 hybrid electric vehicle (The 50 Chery hybrid electric vehicles that have been put into operation in Beijing for a week are reaping praise from cabbies.奇瑞公司推出的50辆油电混合出租车已在北京投入运营一周,获得了的哥们的好评。)
新词翻译(两岸周末包机直航) Chinese Term
..Senior Chinese official calls for improved social management for long-term stability
两岸直航空姐身着云锦亮相 最贵一套过万(图)
苏联翻译创造俄文新词“大跃进” 让中苏开始论战
苏联翻译创造俄文新词“大跃进” 让中苏开始论战
新词翻译:民生大讨论之“蜗居”(图)
常用语的地道翻译chinese into english
新词新译(一)
与时俱进的现代新词(实用)
新词一曲(抒情图文)
桑树叶图解翻译(翻译:贝妈)
《道德》(翻译 )--2
《道德经》全文(翻译 )
《道德经》全文(翻译 )..
《道德经》全文(翻译 )
关于犹太人(翻译)
《道德经全文翻译 )
《道德经》全文(翻译 ),
《道德经》全文(翻译 )~
《道德经》全文---(翻译 )
《道德经》全文 (翻译 )
易经翻译(全文)
《道德经》(全文翻译 )
[《道德经》全文(翻译 )]