英雄联盟ap潘森出装:11.每个人,每个国家的发展都要遵守人类共同的社会行为规范

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 15:43:18

11.每个人,每个国家的发展都要遵守人类共同的社会行为规范

【原文】狄人伐,桓公告诸侯曰:“请救伐。诸侯许诺,大侯车二百乘,卒二千人;小侯车百乘,卒千人。”诸侯皆许诺。齐车千乘,卒先致缘陵,战于后1。故败狄。其车甲与货,小侯受之,大侯近者,以其县分之,不践其国。北州侯莫来,桓公遇南州侯于召陵,曰:“狄为无道,犯天子令以伐小国,以天子之故,敬天之命,令以救伐。北州侯莫至,上不听天子令,下无礼诸侯,寡人请诛于北州之侯。”诸侯许诺。桓公乃北伐令支,下凫之山,斩孤竹,遏山戎,顾问管仲曰:“将何行?”管仲对曰:“君教诸侯为民聚食,诸侯之兵不足者,君助之发。如此则始可以加政矣。”桓公乃告诸侯,必足三年之食,安以其余修兵革。兵革不足,以引其事告齐,齐助之发。既行之。公又问管仲曰:“何行?”管仲对曰:“君会2其君臣父子,则可以加政矣。”公曰:“会之道奈何?”曰:“诸侯无专立妾以为妻,毋专杀大臣,无国劳毋专予禄,士庶人毋专弃妻,毋曲堤,毋贮粟,毋禁材。行此卒岁,则始可以罚矣。”君乃布之于诸侯,诸侯许诺,受而行之。卒岁,吴人伐穀3,桓公告诸侯未遍,诸侯之师竭至,以待桓公。桓公以车千乘会诸侯于境,都师未至,吴人逃。诸侯皆罢。桓公归,问管仲曰:“将何行?”管仲曰:“可以加政矣。”曰:“从令以往二年,适子不闻孝,不闻爱其弟,不闻敬老国良,三者无一焉,可诛也,诸侯之臣及国事,三年不闻善,可罚也。君有过,大夫不谏,士庶人有善,而大夫不进,可罚也。士庶人闻之吏,贤孝悌可赏也。”桓公受而行之,近侯莫不请事,兵车之会六,乘车之会三,飨4国四十有二年。

【译文】狄人攻伐杞国,齐桓公通告各诸侯国君主说:“请救援被攻伐的国家。如果各诸侯国君主同意,大国诸侯出兵车两百乘,士卒二千人;小国诸侯出兵车百乘,士卒千人。”各诸侯国君主都同意。齐国出兵车千辆,士卒率先来到缘陵,与狄人君主交战。打败狄人。缴获的车辆战甲与货物,让小诸侯国领受,大诸侯国靠近狄国的,分得狄国的县邑,但不准践踏狄国都城。北州侯没有派兵前来,齐桓公在召陵遇见南州侯,说:“狄人无道,违犯天子法令攻打小国,为维护天子的缘故,敬奉天命,下令救援杞国。北州侯没有前来,上不听天子命令,下对各诸侯无礼,我提请惩罚北州侯。” 各诸侯国都同意。齐桓公就下令往北攻打令支国,攻下凫之山,斩杀了孤竹君主,抑制了山戎国。齐桓公回来问管仲说:“还要做什么?”管仲回答说:“君教各诸侯国为民积聚粮食,诸侯国兵力不足的,君就帮助他发展。如果能这样就可以开始施加政令了。”齐桓公于是通告各诸侯国,必须备足三年粮食,并以余力加强战备。军备不足的,就把要求增援的情况报告齐国,齐国就帮助他发展,这样施行后,齐桓公又问管仲说:“还要做什么?”管仲回答说:“君计算一下各诸侯国的君臣父子之间的情况,那么就可以施加政令了。”齐桓公说:“计算的办法怎么做?”管仲说:“诸侯们不得擅自立妾为妻,不得擅自杀戮大臣,没有为国立下功劳就不能擅自给予俸禄,士人和百姓不得擅自抛弃妻室,不得擅自修建拦河堤坝,不得擅自囤积粮食,不得禁止开发材用。执行这些规定到年底,那么就可以开始惩罚违反的人了。”齐桓公于是把这些规定发布到各诸侯国,各诸侯国都同意,接受并执行这些规定。到年底,吴国人攻伐穀地,齐桓公还没有遍告诸侯,诸侯们的军队全部来到,等待桓公。齐桓公率领战车一千辆同各诸侯国君相会于齐国边疆,齐国京都的军队还没有来到,吴国人就逃跑了。诸侯国各自罢兵回国。齐桓公回来,问管仲说:“再做什么?”管仲说:“可以施加政令了。”又说:“从今以后两年,诸侯们的世子不听说有孝行,不听说友爱兄弟,不听说尊敬国家老人、贤良之人,三项没有一项做到的,就可以讨伐,诸侯国的臣子处理国事,三年之内没有听说做善事,就可以惩罚。君主有过错,大夫不劝谏,士人百姓有善举,而大夫不推荐,就可以惩罚。士人百姓有贤能孝悌事迹让官吏们听说,经官吏推荐的就可以赏赐。”齐桓公接受这些并实行,与齐国相近的诸侯没有一个不来请求事奉的,与诸侯兵车之会有六次,友好的乘车之会有三次,享国四十二年。

【说明】管仲希望别人都能按照自己的意愿得到发展,能使人民安居乐业。但各自的发展要有前提,也就是说,每个人,每个国家的发展都要遵守人类共同的社会行为规范。这些约定俗成的,人们共同认可的社会行为规范,只有人们共同维护,才会有一定的软约束力。管仲、齐桓公正是利用了这些人类共有的社会行为规范,才做到了号令天下。

——————————————————

【注释】1.后:(hòu厚)《书·大禹谟》:后克艰厥后,臣克艰厥臣。”《诗·小雅·楚茨》:“乐具入奏,以绥后禄。”《诗·周颂·昊天有成命》:“昊天有成命,二后受之。”《诗·周颂·时迈》:“允王维后。”《左传·文公二年》:“皇皇后帝。”《左传·僖公三十二年》:“夏后皋之墓也。”《国语·周语》:“昔我先世后稷。”《礼记·内则》:“后王命冢宰。”《说文》:“后,继君体也。”这里用为君王之意。

2.会:(kuài快)《周礼·小宰》:“听出入以要会。”《周礼·天官》:“岁终,则会,唯王及后之服不会。”《韩非子·解老》:“其智深,则其会远。”《韩非子·难一》:“执会而朝名曰‘臣’”。《说文》:“会,合也。”《玉篇》:“会,岁计也。”这里用为计算、算账之意。

3.穀:地名。属齐国。后齐桓公以此地分封给管仲。

4.飨:(xiang响)通“享”。《诗·小雅·彤弓》:“钟鼓既没,一朝飨之。”《诗·周颂·我将》:“既右飨之,我其夙夜。”《诗·鲁颂·閟宫》:“享以骍牺,是飨是宜。”《左传·哀公十五年》:“子,周公之孙也,多飨大利,犹思不义。”《左传·僖公二十五年》:“王飨礼,命之宥。”《管子·形势》:“牺牷圭璧,不足以飨鬼神。”《国语·周语上》:“神飨而民听。”《孟子·滕文公上》:“贤者与民并耕而食,饔飧而治。”《荀子·王制》:“宰爵知宾客祭祀飨食牺牲牢之数。”《韩非子·外储说右上》:“今日飨国而杀贤者,何也?”朱骏声《说文通训定声》:“飨,受食亦曰飨。”这里用为享受之意。