高清显示器分辨率:托马斯 特兰斯特勒默诗二首

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 23:46:45
时间:2011-10-09 16:20:44  来源:人民网  作者:黄灿然
[提要]  锡罗斯岛  在锡罗斯岛海港废弃的商船闲置着。如果是先说我们夜里抵达,看到紧密相连的船队,第二天再看,却发现是废弃的商船,那就变成平淡的散文。
□黄灿然 译
锡罗斯岛
在锡罗斯岛海港废弃的商船闲置着。
 
一个又一个又一个船头。已停泊多年。
开普里翁号,蒙罗维亚。
克里托斯号,安德罗斯。
斯科舍号,巴拿马。
水上的黑暗油画,它们被悬搁一旁。
如同来自我们童年的玩具,变得庞大无比,
提醒我们
我们从未成为我们曾经想成为的。
克塞拉特罗斯号,比雷埃夫斯。
仙后号,蒙罗维亚。
海洋已不再扫视它们。
但是当我们刚到锡罗斯岛时,已经是夜里了,
我们看到月光下一个又一个又一个船头,心想:
多么浩荡的船队,多么紧密地相连!
小释:这首诗的效果全来自倒叙。如果是先说我们夜里抵达,看到紧密相连的船队,第二天再看,却发现是废弃的商船,那就变成平淡的散文。但诗人先让我们看到白天所看到的:衰朽的景象。然后再说昨晚的感觉。全诗把一个古老主题加以戏剧性的浓缩:今天如此衰朽,可昨晚还是那样强大威严!
过街
冷风袭击我的眼睛,两三个太阳
在泪水的万花筒里舞蹈,当我越过
这条我如此熟悉的街道;
格陵兰的夏天从雪池照射而来。
街道巨大的生命在我周围旋转;
它想不起什么,也不欲求什么。
在交通下面,在大地深处,
未出生的森林静静等待了一千年。
我似乎感到街道能看见我。
它的视力如此差,就连太阳
也是黑色空间里一个灰线团。
但有那么一瞬间我被照亮。它看见我。
小释:此诗所讲的事情发生在熟悉的环境中。熟悉的环境意味着我们视若无睹,甚至麻木迟钝。但是,一旦发生变故,例如在熟悉的街道上被冷风吹袭得流出泪来,我突然有了一个新的参照点,用新的角度看世界。于是,街道变成有生命的街道,而且是有巨大生命的街道,使我在瞬间被照亮,并相信它看见我。
黄灿然