陈安之的梦想板图片:朱丽赞皮特是纯爷们 首次爆未婚原因

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 19:10:50

朱丽赞皮特是纯爷们 首次爆未婚原因

http://www.sina.com.cn   2011年06月03日 15:44   国际在线

  Proof of their on-screen sexual chemistry was apparent in their 2005 film Mr & Mrs Smith. But just in case anyone was in any doubt, Angelina Jolie has opened up about partner Brad Pitt, gushing about how he ticks all the right boxes. Angie, 35, who has six children with 47-year-old Pitt, praised his parenting abilities, as well as describing him as a 'real man'. Hollywood hot couple: Angelina has speaks warmly of partner Brad Pitt in a new interiew, pictured here together last week at The Tree of Life premiere in LA

  'I am very lucky with Brad,' she said in an interview with the Daily Telegraph. 'He is a real gentleman, but he is also a real man’s man. 'He’s got the wonderful balance of being an extraordinary, great, loving father, a very, very intelligent man.' He's a real man': Seen here together in their iconic movie Mr & Mrs Smith The blushing actress continued: 'And physically he’s a real man,' adding: 'In all things that it means.'

  因在2005年的电影《史密斯夫妇》结缘的好莱坞话题夫妇安吉丽娜·朱丽与老公布莱特·皮特自从结婚后虽然时不时有“分手传闻”的新闻曝出,但是总体上还是恩爱得羡煞旁人。朱丽因当年“拆散”了好莱坞的金童玉女皮特与美剧《老友记》当家花旦安妮斯顿而曾被影迷大骂,这么多年还是与皮特一路走来,也在世界各地领养了不同肤色的小孩,成立了一个超级大的“联合国家庭”,家庭和睦幸福满满。近日,35岁的安吉丽娜·朱丽第一次开口谈论47岁的丈夫皮特,称皮特是“真男人”,朱丽这样告诉记者,她说:“我能和皮特在一起是我这一辈子最最幸运的事情,他是一个真正的绅士,不管是生理上还是心理上,皮特对于我来说,绝对是男人中的男人。在家庭生活中,没有了皮特我们组成的家不可能完成,皮特有一种天生的平衡能力,能把自己的演员身份、父亲身份做到最大程度的融合。”

  In a recent interview, Brad said he and Angelina, who have been together six years are considering whether to tie the knot. He told USA Weekend: 'The kids ask about marriage. It's meaning more and more to them. So it's something we've got to look at.' A taste for wedding cake: Angelina has been married twice before - to Johnny Lee Miller (left) and to Billy Bob Thornton (right)

  在最近一期的采访中,皮特和朱丽也被追问到了结婚的事情,已经“同居”六年的他们至今还没有结婚。皮特是这样告诉记者,他说道:“我们的孩子长大了,他们也开始问爸爸妈妈为什么还不结婚之类的问题。我们这才开始意识到,对于我们的孩子来说,我和朱丽的婚礼是相当重要的。所以,我们还是在筹划过程中,不着急,但是有一个奔头就对了。”