郭富城爱下去粤语歌词:在“倒着说”、“倒着走”中学英语

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/04 13:48:43

在“倒着说”、“倒着走”中学英语

2011-03-28 17:07:12

浏览 714 次 | 评论 0 条

在陪女儿学习英语的过程中,我根据女儿的喜好,为她设定了很多游戏,比如,我在以前的博客中提到过的吹泡泡、挠痒痒、跳绳、英文脑筋急转弯、变魔术、唱歌谣……总之,只要是女儿喜欢的东西,我都会编成学习材料,而且,经常会在结尾时设计一个出人意料的结局,让在她“大呼小叫”的惊讶声中,在意尤未尽的恋恋不舍中,突然终止英语学习,以始终保持对“玩中学”的饱满热情。

    林克在三、四年级的时候,班级里流行起“倒着说”,比如,“我吃饭”,倒过来说就是“饭吃我”。同学之间也会互相比,看谁想出来的句子更有意思,甚至还会利用“倒着说”来作弄人。比如,让对方倒过来说“我的圆珠笔”,而这句话倒过来就是“笔珠圆的我”,刚好同“比猪园的我”谐音。

   一天,林克又一次要求我和她玩这个游戏了,我说:“如果想让妈妈陪你玩,就得用英语来玩哦”。林克为了玩游戏,不得不接受我的附加条件,迫不及待地想听一听妈妈有什么妙句在等着她。

   我知道,如果只是“倒着说”一些普通的句子,林克是不会感兴趣的,何况还有一项学英语的附加任务呢。一定得是一些特别有意思的句子。为了能够震住女儿,就得别出心裁,找到“绝句”。我想起自己小时候,也曾经迷恋过和同学玩“倒着说”。我努力地回忆起了几个句子,但这些句子恶作剧色彩太浓了,不适合教林克。

   于是,我上网进行搜索,发现网上有不少家长在打听“倒过来”说有意思的句子,看来喜欢这个游戏的孩子们还真不少。在进行了一番网上“调研”之后,我胸有成竹地和林克开始玩起了这个游戏。

    妈妈:Canyou say your name backwards? 你会把名字倒过来说吗?

    林克:Yes, Ican. 克林。

      (虽然林克没有学过backwards,但她根据游戏内容能猜到词义。) 

 

   妈妈:我喝牛奶。Can you say it backwards?

         我喝牛奶,你能倒过来说吗?

    林克:Yes, Ican. 奶牛喝我。

        是的,我能,奶牛喝我。

 

   妈妈:不要再问我。Can you say it backwards?

    林克:Yes, Ican. 我问再要不。

 

   林克的兴趣在逐渐增加,急切地等待着妈妈下面是否还有更绝的句子。妈妈拿出了她的杀手涧:

   妈妈:上海自来水来自海上。Can you say it backwards?

    林克:No, Ican’t. It’s too long.

         我不会,太长了。

    妈妈:I’llwrite it down on the paper.

        我把它写在纸上。

   林克:(瞪大眼睛、无比惊讶地)上海自来水来自海上。

   妈妈:(故作生气地)No, please say it backwards.

          不是,请倒过来说。

    林克:Thisis backwards.

         这就是倒过来说的。

 

   女儿终于明白了原来妈妈是在故意“捣蛋”,于是搂着我的脖子撒娇地说:“妈妈,不待地”(“不待地”是北京小学生的口头禅,意思大概是“不能这样地”),然后重重地拍了一下我的肩膀,说:“妈,你太有才了!明天我考同学去!”我当然不会告诉林克事情的真相,让她知道妈妈原来是从网上“偷”来的。女儿又一次对我这个妈妈佩服得五体投地。我也相信,最后那个“倒着说”的句子,一定会让她在同学面前挣足面子!

   玩过了“倒着说”,我又顺便为女儿设计了一个“倒着走”的游戏。同样,游戏的结局一定要出其不意。

   晚饭后,我和女儿来到客厅,我站在客厅中间,迈出一步,说:One step(一步).,迈出两步,说:Two steps(两步).然后,我又往前迈一步说:Take one step forward. (向前迈一步),Take one stepbackward(向后迈一步)……我会一步一步地逼进前面的墙,或一步一步地退到后面卧室的门,给调皮的林克制造“作弄”我的良机。游戏开始了。女儿对我发出“指令”:

       Take one step forward. 向前迈一步。

        Take one step backward. 向后退一步。

        Take two steps backward. 向后退两步。

    果然,女儿看我再迈几步就要撞上背后卧室的门了,淘气地说:Take three big stepsbackward.(向后退三步)。我假装不知道“危险”已经临近,后面就是卧室的门,坚定地向后迈出了三大步,结果头“砰”地一声撞在了门上,然后说:Oh,I bumped my head against thedoor.(我把头撞在门上了)。这句话的意思,有这么好的语境配合,还用解释吗?

 

   我相信,女儿喜欢的游戏同样会吸引和她同龄的孩子们。我会把这类游戏,编写成书。我在5月份出版的《我陪女儿学英语》(暂定名)一书中,会包括一些这样的游戏,并配上录音,供家长们使用。

 

0上一篇 << “英文三字经”,让女儿举起自信的…      下一篇 >> 在家学《英文三字经》常见问题