视频播放翻译器:今天你“郑多燕”了吗

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 22:04:55

If you are still striving to be slim, then you are out of touch. The current trend is to tone up: be muscular and healthy
如果你还在努力想要变得苗条的话,那你就落伍了。当前的趋势是让肌肉变得更强健,身体变得更健康。

The new fad is led by Figurerobics, a training approach combining both muscular and aerobic training to rhythmic music.
最近流行的一种名叫Figurerobics的塑身运动,是一种配合有节奏的音乐进行肌肉训练兼具有氧训练的独特运动。

口语学习
This figure-keeping method is enthusiastically pursued by Chinese young men and women now.
这种塑身方式受到中国年轻男女的追捧。


Since the beginning of this year, at many forums including Tianya.cn or Douban.com, Figurerobics fans have organized themselves into groups to “report and check out” one another’s workout time and effects everyday.
自今年年初以来,像天涯、豆瓣等许多论坛里这一塑身运动的粉丝们都自成小组,每天“报告并检查”彼此的锻炼时间和效果。


They regard it as a good way to supervise and encourage each other to persevere in body-sculpting.
他们认为这是监督和鼓励彼此坚持塑身的好方法。


South Korean exercise superstar, Jung Da-yeon (郑多燕) is reputed to have created the workout.
韩国健身明星郑多燕也因自创了这种塑身操而倍受赞誉。


Jung, 45, is a mother-of-two. Before her debut into the world of fitness a few years ago, she was relatively unknown. The former interior designer was unhappy with her weight, which had ballooned from 48 to 68 kilograms since her marriage.
45岁的郑多燕现在已是两个孩子的母亲。几年前,在她还未涉足健身界时,基本上无人知晓郑多燕是何人。原先身为室内设计师的郑多燕,婚后体重开始从48公斤一路飙升到68公斤,这让她很苦恼。


One day, she overheard her husband gruntling in his dreams, “How I miss your slim figure before our marraige.”
一天,她无意中听见老公在睡觉时说的梦话,“真怀念你婚前苗条的样子呀”。


This was a shock to Jung, but it revealed the stark truth that she had to shape up. Living in South Korea where everyone sees beauty as their priority and plastic surgery is a common sight, she found it hard to stand the feeling of looking fat. It deprived her confidence.
这句话对郑多燕造成了很大的打击,但也说明了她必须减肥这个无疑的事实。在韩国,人人都把美貌视为头等大事,整容已蔚然成风,郑多燕发现自己难以忍受自己肥胖的模样。这让她丧失了自信。


Motivated to get fit, she tried many methods but they all failed. So she developed her own workout method, Figurerobics. A circuit of her workout usually lasts only about 30 minutes, but it targets different parts of the body. The movements are so simple that anyone can do them.
在决定减肥后,她尝试了许多减肥的方法,但都失败了。因此,郑多燕自创了一套名为Figurerobics的塑身操。虽然做一次塑身操只需要30分钟,但却可以锻炼身体的不同部位。该操动作简单,任何人都能做。


Three months later, Jung’s body had changed shape. She weighed 49 kilograms.
三个月后,郑多燕的体型明显改变,体重只有49公斤。她很快就有了许多粉丝。郑多燕的故事激励了全亚洲的上班族和家庭主妇。她说每个人都能拥有完美的体型,不用考虑年龄和其他因素,“你先前失败了,是因为你选择了错误的锻炼方式或者某种方式让你厌烦。”


Last year, she presented her own Wii-game in Japan.
去年,她在日本推出了一款郑多燕健身瘦身游戏。


Well-toned muscles
健美肌肉


Her system also teaches that shaping up is easy and relaxing. We can even do a part before bedtime.
郑多燕的塑身方式还让人们知道塑身其实可以很简单、很轻松。我们甚至可以在睡前做一小节塑身操。


Jung’s message confirms a saying in China: “There are no ugly women, only lazy ones.”
郑多燕的故事印证了中国那句老话:世上没有丑女人,只有懒女人。