蜂蛹:东北方言词典2

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 06:06:27
1 东北方言词典 啊 à 表示叮嘱。 你一定要来,啊。



啊 ǎ 表示追问。 你在干什么?啊?



哀咕 nāigu 央求。 司机~了半天,警察还是罚了他的款。



挨板儿 nāibǎir 逐个。 他把桌上的东西~摸了一遍。



挨个儿 nāigèr 逐个。 村长向大伙儿~征求意见。



挨克 nāikēi 挨批评。 他被老师叫去,~了。



挨抠 nāikōu 挨批评。 他被老师叫去,~了。



挨梃 nāitìng 挨打;挨训。 这孩子被他爸爸从网吧揪出来,回家准得~。



挨押 nāiyā 被监禁。 他~两年刚放出来。



挨掩 nāiyǎn 在众人面前被比得难堪。 别人都开车去,你骑自行车,不觉得~吗?



爱小 nàixiǎo 好占小便宜。 他这个人有点~。



安膏药 nān gāoyao 栽赃。 想给我~,没门儿。



按个儿 nàngèr 逐个。 村长对村民~作了登记。



按葫芦抠籽儿 nànhúlu kōuzǐr 逐个地敲定。 买种子这事咱就~,大家一个一个说自己需要多少。



熬 nāo 炖。 咱们今天中午~小鸡儿吃。


B



八成 bācheng 大概。 这台车~是坏了。



八出戏 bāchūxì 指不可靠的消息。 我打听了好多人,没那~。



八杆子扒拉不着 bāgānzi būlabùzháo 指亲属关系远。 他儿子结婚,~的亲戚都给信儿了。



八下子没一撇儿 báxiàzi méiyìpiěr 指事情很不成形。 老张要调工作的事儿还~呢。



八字儿没一撇儿 bāzìr méiyìpiěr 指事情很不成形。 ~的事儿你说它干啥?



八宗事儿 bāzōngshìr 指不可靠的消息。 我打听了好多人,没那~。



巴巴接接 bābājiējiē 因某种材料数量不足而努力拼凑。 瞧你这件衣服做的,~的。



叭叭儿的 bābārdi 指人说话流畅、明白。(含贬义) 你看他说话~,做事儿可就完了。



扒扯 bāche ①关注不该关注的事。②批评。 这事跟你没关系,你来~啥?老板把这个雇员狠狠地~了一顿。



扒啦 bāla 拨动。 你去到草堆里~~,看看手机是不是掉在那里了。



扒啦 pála 用筷子快速地把饭拨到嘴里。 他~了一碗饭就急忙上班去了。



扒瞎 bāxiā 说瞎话。 你别总是~,说几句真话好不好?



笆篱子 bālízi 监狱。(来自俄语) 他因为盗窃蹲了三年~。



拔尖儿 bájiānr 出类拔萃。 这孩子是班里最~的。



拔犟眼子 bájiàngyǎnzi 过于固执。 我不跟你说了,你太能~。



拔啦死个人 bálasǐgeyín 指人做事过于离谱,让人难以理解。 你都十八了,还不会洗衣服,可真~。



把把 bǎba 粪便。(多用于小儿语) 



把不过麻 bǎbúguòmá 指头绪过多而照顾不过来。 一次要办这么多事儿,我真有点~。



把家虎儿 bǎjiāhǔr 指看家过严的人。 这女人是个~,什么东西你也借不出来。



把式 bǎshi ①筋斗。②某一方面拥有专长的人员。 他原来是生产队里最棒的车~。



罢劲 bàjìn 费劲。 他做这项工作有点~。



罢园 bàyuán 一般指瓜园的瓜采摘完了。 这个瓜园昨天就~了。



罢咋 bàza ①反复踩踏。②不停地走动。 你~来~去,事儿办成了吗?



霸道 bàdao 药性强。 这药真~,一滴就能药死人。



掰 bāi 分析,说。 我跟他~了半天,他才明白。



掰不开镊子 bāibùkāi nièzi ①走不动路。②不知怎么办。 他一遇到点事儿就~。



掰扯 bāiche 争辩。(来自满语) 他俩总~一些社会问题。



掰道 bàidào 拐弯儿,走向岔道。 他跟我们一起走了一段路就~了。



掰对 bāidui 较激烈的辩论。 他俩因为奖金的事儿~半天。



掰交儿 bāijiāor 绝交。 他俩原来关系很好,可是前几天~了。



掰生 bāi·shēng ①逐渐生疏。②挑拨别人的关系。 不管你怎么~,我也相信他。
 
2 东北方言词典


白 bái 别。 你可~逗了,哪有这种事儿?



白不呲咧 báibucīliē 有点发白。 你的脸最近这段有点~的。



白扯 báichě 白费时间或精力。 这事你找谁也是~。



白搭 báidā 白白浪费。 这事我看办不成,花多少钱也是~。



白大白 báidabái 白费时间或精力而没有得到任何回报。 



白话 báihua 说假话。 他这个人最能~,一句真话也不说。



白话失道儿 báihuashídàor 说假话。 他说话总是~的,你可别信他。



白脸咣当的 báiliǎnrguāngdāngdi 形容人脸色发白。 他这几天~,一看就知道他有病了。



白眼儿狼 báiyǎnrláng 指忘恩负义的人。 这家伙是个~,你可不能跟他办事儿。



百岁儿 bǎisuìr 孩子出生满百日。 孩子过~时,二姨给他买了辆玩具车。



摆儿摆儿的 bǎibǎirdi 指人有意炫耀的样子。 你看她走路~,真能臭美。



摆弄 bǎileng 反复玩弄。 他没事就~收藏的几件古董。



摆平 bǎipíng 把难办的事情办好。意同“搞定”。 他只用了十分钟就把那件事~了。



摆坡儿 bǎipēr 为收受礼金而设饭局。 他商店开业~收了十多万元。



摆谱儿 bǎipǔr 摆架子。 他官儿不大,可是能~。



败霍 bàihuo 挥霍。 这个主任干了两年,就~公款三四十万。



败家 bàijiā 挥霍;使家业败落。 这小子经常耍钱,是个~子儿。



拜年嗑儿 bàiniánkēr 为讨好别人而说好听的话。 他这个人特贱,见到领导就说~。


般对 bāndui 般配。 这俩小青年儿还挺~的。



般儿对般儿的 bānrduibānrdi 形容几个人年龄差不多。 咱们几个~,平时要互相帮着点儿。



搬不倒儿 bānbùdǎor 不倒翁。 



搬死卯儿 bānsǐmǎor 固执。 做事要灵活,不能~。



板不住 bǎnbúzhù 控制不住。 我想戒烟,可就是~。



板脚 bǎnjiǎo 鞋过于硬,使脚不舒服。 这双鞋太~,我不穿了。



办人儿 bànyínr 娶妻。(多用于年龄较大的男子) 他一个人过了十多年,终于要~了。



半大小子 bàndaxiǎozi 稍大的男孩。 



半拉 bànrlǎ 一半。 这孩子吃苹果总是吃~扔~。



半拉架儿 bànrlǎjiàr 不太精通。 他开车有个~,可是不敢快开。



半拉克叽 bànrlǎ·kējī 不完整。 他干活总是干了~就放下。



半拉子 bànrlāzi 劳动能力较弱,不能完成一般劳动力所能完成的工作的人。 他的腿受伤以后,在生产队里就只能干~的活儿了。



半唠儿 bànlàor 做到一半的时候,半途。 他干活儿干~,就撂下了。



半头滥咽 bàn·tóulànyàn 话说得不完整或事情没有完成。 做一件事就要做完,不能~的。



半语子 bànyǔzi 指有语言障碍的人。 他家有个孩子是个~。



帮狗吃食 bānggǒuchīshí 指帮坏人说话。(含辱骂义) 你总是~对你有什么好处?



帮腔儿 bāngqiāngr 帮人说话。 我给你打了半天~,也该赏支烟吧。



绑盯子 bǎngdīngzi 一直,持续地。 ~看电视,眼睛都累坏了。



绑票儿 bǎngpiàor 绑架。 王老板的儿子被人~了,要赎金二十万。



膀 bǎng 魁梧。 这小伙子真~。



包了儿 bāoliǎor 把某种东西全部买下来或者吃掉。 这个货摊上的鞋都被他~了。



包铺儿 bāopūr 负责全部消费。 到这个饭店,你们随便吃,我~。



包屈 bāoqū 诉说委屈。 姐姐总~说妈妈护着弟弟。



苞米 bāomǐ 玉米。 他家的地种的全是~。



宝贝疙瘩 bǎobeigāda 最疼爱的孩子。 这孩子是他爸妈的~。



保不齐 bǎobùqí 说不定,不能保证。 这事儿~能不能成。



保掯 bǎokèn 有保证。 到这个厂子打工,工资~。



保媒 bǎoméi 作媒。 三姑给他~,他说什么也不同意。
 
3 东北方言词典


保媒拉纤儿 bǎoméilāqiànr 作媒。(含轻视意) 这个人没事总爱~的。



堡子 pǔzi 村庄。 你是哪个~的?



抱蹲 bàodūn 指失去职业后在家赋闲。 张乡长都~一年多了,也没什么事做。



抱蒙儿 bàomēngr 随便、盲目地。 我~买了一个西瓜,还真甜。



抱窝 bàowō 指母鸡孵蛋。 这只母鸡又~了。



报庙儿 



暴 bào ①突然。②残酷。 那个人太缺德,终于摊上了~事儿。



暴病儿 bàobìngr 急病。 他本来挺好的,前几天突然得个~死了。



暴皮 bàopí 脱皮。 他光着膀子干活,肩膀都晒~了。



杯夫 bēifu 轻而易举。 他办这件小事还不是~的?



备不住 bèibúzhù 说不定,也许。 经理~能接受你的建议。



备垅 bèilǒng 用镐打垅。 明天栽辣椒,我今天先~。



背包罗散 bēibāoluósǎn 指人拿的包裹之类的东西太多。 这几个人~地,一定是要出去打工。



背旮旯儿 bèigǎlár 隐蔽的角落。 他不想见你,躲到~去了。



背黑锅 bēi hēiguō 替人承担罪责。 他为这事儿~,两年以后大家才知道不是他干的。



背角 bèijiao 绳子或管子之类的东西扭成结。 水管子打~就不通水了。



背静 bèijing 安静,无人打扰。 这间屋子真~,在这里读书最好。



被货 bèihuo 被子。 这么热的天睡觉盖不住~。



奔儿喽 bénrlou 前额。 人都说大~的孩子聪明。



奔儿喽拔相 bénrlou báxiàng 指人前额突出,形象丑陋。 别看这人~的,可是特别热情。



奔劲 bènjìn 努力;向往。 这孩子对学习很~。



锛住 bēnzhu 受阻。 他被这道题给~了。



本道 béndao 本分。 这个人特别~。



笨笨嗑嗑 bènbenkēkē 笨手笨脚。 邻居盖房,老李头儿~地也去帮忙。



笨笨拉拉 bènbenlālā 笨手笨脚。 



笨鳖 bènbiě 笨蛋。(骂人的话) 这么简单的事儿都不会做,真是个~。



崩 bēng 骗。 李大妈在市场让人给~去100元钱。



崩坑儿 bēngkēngr 互相斗口取乐。 这几个人没事总在村口的榆树底下~。



绷皮儿 běngpír 表面干结紧绷。 他胳膊上的伤口已经~了。



蹦蹦儿戏 bèngbengxì 二人转的俗称。 



蹦瓷儿 bèngcír 搪瓷器皿等表面的釉子脱落。 这个茶缸~了。

蹦高高儿 形容非常激动。 这事把他气得直~。

鼻儿咕 bírgu 死。(含贬义) 这个坏人终于~了。



鼻失 bíshi 完蛋。 一场大病就把他整~了。



鼻失头 bíshi tóu 被人利用的人。 想拿我当~,没门儿。



鼻涕窟瞎 biting kūxiā 经常流鼻涕的人。形容人邋遢。 这孩子~的,也能当饭店服务员?



鼻子不是鼻子脸不是脸 bízibúshìbízi liǎnbúshìliǎn 指不留情面。 组长~地把他批评了一顿。



比量 bǐliang 比较,衡量。 你俩~~,看谁的个儿高。



笔笔正正 bíbizhēngzhēng 说话有根据。 他说的~的,我不能不信。



闭目糊眼 bìmuhūyǎn 形容人很困倦、睁不开眼睛的样子。 他~地走,撞到树上了。



边儿喇 biānrlǎ 旁边。 你上~站着去。



边栏四至 biānlánsìzhì 四方边界所到之处。 他当了两年村长还说不清咱村的~。



边栏子 biānlánzi 边际。 他说的话一点也不贴~。



扁扁哈哈 biǎnbianhāhā 扁而不太规则的形状。 他从怀里掏出个~的东西说是叫什么“商务通”。



扁担钩 biǎndangōu 中华蚱蜢的俗称。 童谣:~,~,你挑水,我馇粥。



彪 biāo 形容人说话蛮横、粗鄙。 这个人真~,你还是少理他。



摽 biào 缝补。 我把这件衣服~一~。



摽着劲儿 biaozejìnr 互相比着。 他们几个工作~干。



憋屈 biēqu 委屈。 他失恋了,心里挺~。
 
4 东北方言词典


别场儿 biéchǎngr 别的地方。 你就在这儿等着我,别到~去。



别价 biéjia 别这样。 你要罚我?~。



瘪犊子 biědúzi 骂人的话。 这个~一点好事也不干。



瘪茄子 biěqiézi 变得软弱、退缩。 那个小偷一看警察来了,就~了。



宾服 bīnfu 服气。 我就不~会说不会做的人。



宾酒 bīnjiǔ 互不相让地劝酒。 文明待客是不能~的。



冰溜子 bīngliúzi 冬天屋檐等处由滴水凝结而成的冰条。 



波楞盖儿 bēlenggàir 膝盖。 他摔了一跤,把~摔破了。



饽饽 bēbe 用面粉制成的块状食品的统称。 



饽儿 bēr “饽饽”的小儿语。 



饽饽渣渣 bēbezhāzhā 形容的细小的事情。 他俩因为~的一点事儿就吵起来了。



薄啦 báola 不值钱的。 我这儿有盒~烟儿你将就着抽吧。



薄皮拉沿 báopílāyàn 不厚实,不厚重。 这孩子长得~的,不是有什么毛病吧?



薄气 báoqi 感情淡薄。 一块钱也要还,咋这么~呢?



薄突 báotu 大葱的骨朵儿。 大葱起了~就不好吃了。



鵏鸽儿 bǔgēr 鸽子。 他家养了一群~。



驳证 bózheng 辩驳。 他俩~半天,也没形成一致意见。


不凑手 búcòushǒu 钱不够用。 我这一段钱有点~,你借给我点吧。



不搭啥 bùdāshá 没什么损失。 让你去你就去,反正也~。



不答理 bùdāli 不理睬。 我跟他说话,他~我。



不打锛儿 bùdǎbēnr 指说话不停顿。 这孩子说话一点也~。



不大离儿 búdàlír 还可以。 他新找的工作真~,一个月开八百块钱。



不带 búdài 不会的。 我~跟你们去干这种缺德事儿的。



不担事儿 bùdānshìr 不能承受一些事情。 你可真~,丢只鸡还孬糟成这样。



不担震乎 bùdānzhènhu 指身体或心理承受能力弱。 他真是~,昨天丢了一百块钱,就心疼够呛。



不得劲儿 bùděijìnr 不舒服。 我这阵子有点~。



不得烟儿抽 bùděyānrchōu 指不受重视。 他在单位里一点也~。



不点儿 bùdiǎnr 形容很小或很少。 这书看着真费劲,小字儿~。



不丁点儿 bùdīngdiǎnr 很小,很少。 我只有~钱,买不起这件衣服。



不定性 búdìngxìng 不稳重。 这孩子~,大事还办不了。



不对付 búduìfu 不和睦,有矛盾。 他们两个人~,不能让他俩一起做事。



不泛沫儿 búfànmèr 头脑转不过弯来。 我讲了好几遍,他脑袋就是~,还说没听明白。



不忿 búfèn 不服气。 你怎么凶我也~你。



不够口儿 



不够捱 búgòunái 不够用。 他老婆下岗了,靠他一个人的工资就~。



不够意思 búgòuyìsi 指责别人不够朋友,对不起自己。 这点忙儿都不帮,你真~。



不济 bújì 不好。 



不见起 bújiànqǐ 不见得。 他说他去过日本,我看~。



不进盐酱儿 bújìnyánjiàngr 听不进别人的劝告。 这个人最~,怎么劝他都没用。



不经混 bùjīnhùn 经不住混,形容时间过得快。 真~,你的孩子都这么大了。



不开面儿 bùkāimiànr 不给面子。 所长真~,怎么求他,那件事也没给办。



不靠勺 búkàosháo 不能坚持住。 这个人~,重要的事儿不能让他干。



不来呔 bùlāidai 不错。 这辆车可真~,我要了。



不赖 búlài 不错。 他的手机真~,还能照像呢。



不乐意 búlèyì 不高兴。 今天我批评你,你别~。



不勒 bùlēi 不理睬。 你~我,我还~你呢。



不楞 būleng ①用力甩动。②拨弄。 我一提这事他直~脑袋,连声说不行。



他一边~算盘,一边答话。



不楞头帅甲 būlengtóu suàijiǎ 不服从。 这小伙子在单位总是~的。
 
5 东北方言词典


不缕 bùlǚ 不理。 他干起活儿来什么都~。



不缕护儿 bùlǚhùr 不在意,看不起。 你可别拿他~儿,他可是有点真本事的。



不捋那杆儿胡子 bùlǚ nèigǎnrhúzi 不在意别人的态度。 他爸不让他去,可他~,还是去了。



不起眼儿 bùqǐyǎnr 不引人注意。 可别觉得这个小零件~,没有它这台机器就不能用了。



不善 búshàn 不弱。 英语他都会说,真~。



不上线 búshàngxiàn 说话不着边际。 这个人说话一点特别~。



不上数儿 búshàngshǔr 数不上。 



不时闲儿 bùshíxiánr 一时也不闲着。 他可真能干活儿,总也~。



不实尖 bùshíjiān 不怎么聪明。 这点事儿他都看不透,我看他真有点~。



不是好饼 búshìhǎobǐng 不是好人。 我一看他就~,你还能信着他?



不是玩意儿 búshìwányìr 不是好人。 这种事都做得出来,你真~。



不是物儿 búshìwùr 不是好人。 他可真~,最能骂人。



不是心思 búshìxīnsi 不高兴。 一说让他干活,他就~了。



不说长不道短儿 bùshuōcháng búdàoduǎnr 形容人很随和。 这个人脾气好,总是~地。



不托底 bùtuōdǐ 不了解底细。 



不玩儿活儿 bùwánrhuór 不干活儿。 他整天打麻将,一点也~。



不往好草儿赶 bùwǎnghǎocǎorgǎn 不想把事情做好。 他被领导批评两次,就~,活儿干得更差了。



不喜得 bùxīdei 认为不值得而不去做。 你想把这个东西给我,我还~要呢。



不喜外 bùxǐwài 不拿自己当外人。 我到你这里可~,你别跟我太客气了。



不嫌恶砢碜 bùxiánghu kēchen 不怕人笑话。 欠我的钱三年了都不还,你真~!



不显山不露水儿 bùxiǎnshān búlòusuǐr 不张扬。 他~地,自己办了两个公司。



不许护儿 bùxǔhùr 不在意。 刚发病的时候,他~,现在严重了。



不远遐儿 bùyuǎnxiár 不远。 我家离学校~,三分钟就能走到。



不在行的 búzàihángdi 指语言不合常规,让人觉得难听。 我要是说点~,怕你接受不了。



不吱声不年语儿 bùzhīshēng bùniányǔr 不说话。 这孩子~的,心里可有数呢。



不值个儿 bùzhígèr 不值得。 他越想越觉得自己做的事儿~。



不着摇性 bùzhāoyáoxing 不稳重,不专一。 这人~,总在外面胡混。



布衫儿 bùsānr 上衣。(并不专指棉布面料的衣服) 


C






猜闷儿 cāimènr 猜测。 你把话说明白,别老是让我们~。



才刚儿 cáigāngr 刚才。 我~吃了两个包子,就不饿了。



踩点儿 cǎidiǎnr ①脚步配合节拍。②踏查选定地点。 他跳舞不~。他要请大伙儿吃饭,出去~了。



踩捺 cǎina 采取不正当手段贬损别人的地位或名誉。 这个人人品不好,总是~同事。



踩人肩膀头儿 cǎiyínjiānbǎngtóur 指打击别人,抬高自己。 他就靠~官升的才这么快。



藏猫儿 cángmāor ①儿童玩的一种游戏。②躲藏。 你就别~了,出来把话说明白。



嘈壳儿 cáokér 愤怒。 村长一听说这事儿,就~了。



槽子糕 cáozigāo 糕点。 



草窠儿 cǎokēr 草丛。 早晨,~里净是露水。



侧楞 zāileng 不正。 这根电线杆有点~。



插花儿 chǎhuār 互相穿插。 考试时一班和二班的学生~坐着。



插伙 chāhuǒ 合伙。 他们两个要~办一个养猪场。



插锯 chājù 指几户农民合作进行农业生产。 这两家~都十多年了,像一家人一样。



馇猪食 chāzhūshí 煮猪食。 他每天都要馇一锅猪食喂猪。



查子 chǎzi 一种用带孔的器具挤出来的面条。 



茬高 chágāo 指劁猪卵巢没有被彻底割除。 这头猪~,喂大了肉也不好吃。
 
6 东北方言词典


茬子撂得高 cháziliàodegāo 预计的标准高。 老张~,一定要儿子去考研。



碴 chǎ 碎片碰破皮肉。 他一不小心,手就被玻璃~破了。



碴儿 chár 难以对付的人。 这个人可真是个~,领导都管不了他。



岔劈 chǎpi 与设想的完全不同的另一种情况。 这事叫他给办~了。



岔头儿 chàtour 



差不离儿 chàbùlír 差不多。 你这个事办得还真~。



差成色 chàchéngsai 质量有很大差别。 这袋米跟那袋米比,可是~多了。



差劲 chàjìn 不好,与别人比有差距。 这个人真~,一点道理都不讲。



差三裸四 chàsānluǒsì 形容差错很多。 他可真糊涂,做什么事都~的。



差矣 chāyi 差了一些。 他吃了两片药,胃疼~多了。



拆帮儿 cāibāngr 一个群体分离成两个或多个群体。 他走着走着,就跟大家~了。



拆兑 cāidui 为应急而临时借用(钱、物)。 他连夜~了三千块钱去给老婆看病。



掺乎 chānhu 掺和,参与。 这事儿与你无关,你就别~了。



馋的哄儿地 chándehōngrdi 有点馋。 你一提吃玉米面饼子,我就~。



缠 chán 应付。 这个人真难~。



缠巴 chánba 纠缠。 这孩子太能~人,我什么活儿都干不了。



铲磨 chánmò 用铁器把石磨上的凹凸加大。 他请了石匠来~。



铲屁股 chǎnpìgu 骑车或马时间久了屁股被磨伤。 他骑自行车跑了一百多里,把屁股~了。



颤连 chānlian 颤动。 这个胖子一走路,浑身的肉都~~的。



昌起来 chāngqǐlai 形容脸肿起来的样子。 他被人打得脸都~了。



长巴 chángba 长形的。 他长了一张~脸,真难看。



长巴咧楔 chángbaliēxiē ①不规则的长形。②指不满意的语气。 听他说话~的,我就知道他不满意了。



长虫 chángchong 蛇。 后山上有很多~。



场院 chángyuān 用来打谷物或晒粮食的平坦空地。 他把庄稼运到~里垛起来。



敞风道 chǎngfēngdào 敞开的通风的地方。 他们家总是人来人往,像个~。



敞开儿 chǎngkāir 随便,不受限制。 农资公司今年的化肥~卖。



敞窑儿 chǎngyáor 敞开的。 


抄近儿 chāojìnr 走近路。 从这里去学校,~走也就三里地。



超势 chāoshi 复杂的操作。 这事容易,用不着费那么多~。



朝乎 cháohu 试一试。 这个活儿没人敢干,我~~。



朝凉 cháoliáng 受凉。 睡觉要盖好被,可别~。



朝面儿 cháomiànr 露面。 不知他躲哪里去了,好几天都不~了。



潮个挨地 cháoge"nāidi 衣服被褥等物有些潮湿。 这几天连雨,被褥都~。



潮乎 cháohu 潮湿。 这米放的地方有点~。



吵吵 chāochao 吵嚷,口角。 他们两口子又~起来了。



吵吵巴火儿 chāochaobāhuǒr 形容大声吵嚷。 他这个人说话总是~的。



车轱辘话 chēgúluhuà 反来复去地说相同的话。 他这个一喝醉就说~,你不听他还不高兴。



车豁子 chēhuōzi 



车脚钱 chējiǎoqián 车费。 没付~,司机不让卸货。



扯大谰 chědàlán 几个人在一起说没用的话。 他们没事就坐在墙跟下~。



扯淡 chědàn 说没用的话。 你别~,说点正经的。



扯犊子 chědúzi 说没用的话。 他这个人没事最能~。



扯景儿 chějǐngr 说无关的话。 别~了,咱们说正题儿吧。



扯老婆舌 chělǎopeshé 私下说别人的坏话。 咱要说话就说点正经事儿,别~。



扯哩哏儿棱 chě līgenrlēng 故意说些与主题无关的话。 跟你说正经事儿,你少~。



扯屁 chěpì ①说笑话。②马上、立刻。 这个人没事最能~。



听说有人要打他,他~就跑了。



扯闲白儿 chěxiánbáir 说闲话。 咱们别~了,干点正事儿吧。
 
7 东北方言词典


撤嘴巴子 chèzuǐbàzi 打嘴巴。 这孩子考试没考好,被他爸~了。



抻 chēn 拖延时间。 这事儿你可不能~着不办。



抻头儿 chēntour 沉得住气。 他最有~,火上房都不着急。



抻心 chēnxīn 听到别人说话受到刺激心里不高兴。 我有点~,他那话好像是在说我。



碜 chěn 容貌丑陋。 这个姑娘长得太~了。



碜大姑 chěndàgū 容貌丑陋的妇女。 再怎么化妆,她也是个~。



闯堆儿 cuǎngduīr 看起来体积很大。 这煤真~,才一吨就把煤仓子填满了。



闯楞 cuǎngleng 形容人敢说话。 这孩子真~,见什么人都敢说话。



闯实 cuǎngshi 不胆怯。 以后你出门可要~点。



趁 chèn 富有。 他们家真~,存款有上百万。 



趁褐儿 chènhèr 拥有好东西。 他家可真~,什么好东西都有。



趁轻儿 chènqīngr 趁着病情不重的时候。 有病就得~看,等严重了就不好办了。



撑死 chēngsǐ 充其量。 这堆煤~能有半吨。



成绷 chéngbeng 成熟。 这个年轻人真~。



成地 chéngdi 特别地。 那个姑娘~好看了。



成年道备 chéngniándàobèi 成年累月。 他~地外出打工。



逞疯儿 chěngfēngr 故意在众人面前耍。 这孩子最能~,人越多他蹦得越欢。



逞疯儿加赛 chěngfēngrjiāsài 故意在众人面前耍。 他有点~地,人越多越能耍。



逞疯儿拉势 chěngfēngrlāshì 故意在众人面前耍。 



吃不开 chībùkāi 不受人重视。 他在新单位一点也~。



吃不了兜着走 chībùliǎo dōuzhezǒu 一件事情没处理完不能脱身。 今天这事儿,你可要~。



吃得开 chīdekāi 受人重视。 他这人会来事儿,到哪都~。



吃独食儿 chīdúshír 好处自己独吞。 这事儿是咱俩一起办的,人家给报酬你怎么能~呢?



吃烀 chīhū 几个人一起买吃的,由卖主任意选择其中一人付钱。 昨天他们几个人~,最后老张付的钱。



吃里爬外 chīlǐpáwài 受着内部的好处,却为外人做事。 他这个人~,你可千万别跟他合作。



吃利 chīlì 放贷收取利息。 他把钱贷出去,年年~。



吃猫食儿 chīmāoshír 指人饭量太小。 你这样~,身体能好吗?



吃偏食儿 chīpiānshír 吃小灶。 这个学生学习很差,老师有时就给他~。



吃软饭 chīruǎnfàn 指靠女人挣钱养活的男人。 这个男人~吃了几年了,也不想着找点事做。



吃香 chīxiāng 受重视。 他的业务棒,在单位里特别~。



吃咂儿 chīzār 指小孩吃奶。 母乳喂养好,应该让孩子~。



迟瞪 chídeng 迟迟不行动。 叫你喂猪,你还~个啥?



迟么瞪眼儿 chímedèngyǎnr 迟迟不行动。 叫你干点活儿,你总是~地。



冲着 cōngzháo 迷信的说法,认为人有病是因为冒犯了死人的鬼魂而造成的。 她这一段身体总不大好,是不是~谁了?



重茬 cóngchá ①指在一块地两年连续种同一种庄稼。②重复遭受某种灾祸。 大豆~不高产。一个人被车撞倒,后面又来车给~了。



重纰 cóngpi 重复的,双层的。 



抽巴 chōuba 皱巴。 他穿的衣服没熨,~的。



抽红儿 chōuhōngr 分红。 坚决禁止设赌~。



愁人 chóuyín 让人发愁。 这孩子迷恋网吧,真~。


瞅冷子 chǒulěngzi 趁人不备。 警察~飞起一脚,就把那个犯罪分子踢倒了。



臭够 chòugòu 做一件事情时间太久或次数过多让人生腻。 他上学上了~,到现在也没有个工作。



臭不耐够 chòu·búnàigòu 见“臭够”。 他这几天打麻将打得~。



臭六够 chòu·liùgòu 见“臭够”。 他俩处对象处了个~,最后还黄了。



臭球子 chòuqiúzi ①樟脑丸。②不好斗的人。 往箱子里放点~就不生虫子。
8 东北方言词典


这家伙是个~,很难让他听你的话。



出菜 chúcài 让某人承担某种责任。 你儿子欠我的钱,我找不到他,就拿你~。



出哒 chūda 形容腿短的人走路的样子。 他没事儿就~~地到处走。



出逗 chúdòu 出头,出色。 这些孩子里最~的就是他了。



出活儿 chúhuór 完成的任务量大。 今天上午真~,我铲了两亩地。



出溜 chūliu 滑动,下滑。 这孩子以前学习很好,最近~了挺远。



出门子 chūménzi 姑娘出嫁。 这姑娘~,嫁得很远。



出脓冒血 chūnéngmàoxiě 形容做工很差。 这件衣服~的,质量也太差了。



出哨 chúsào 露头儿。 这捆钢筋装在车上,两头~。



出数儿 chúshùr 完成的数量多。 这点土豆真~,一称竟有一千多斤。



出息 chūxi ①长进,出落。②指米能多出饭。 这孩子真有~。这米真~,半斤米能出一锅饭。



出血 chúxiě 指很不情愿地出钱。 老张今天~,请大家吃了一次烧烤。



出洋相 chūyángxiàng 闹笑话;出丑。 他今天被老婆当众煽了两巴掌,出了大~。



杵哒 chǔda ①形容矮小的人走路笨拙的样子。②用拳头或棍子顶推方式的击打。 小明上学不交作业,让老师给~两下子。



杵坏儿 chǔhuàir 挑拨别人的关系。 我信着你了,别人再怎么~也没用。



杵橛横丧 chǔ jué hèng sàng 形容说话蛮横。 他说话总是~,让人不好接受。



杵子 chǔzi 拳头。 我很气愤,打了他两~。



处 chù 交往。 他们俩~得最好。



触胡子 chǔhúzi 糟糕。 这事办不好,可就~了。



揣 cuāi 牲畜怀孕。 这头母牛又~犊子了。



踹咕 cuāigu ①连续地踩。②通过不正当手段损害同事的利益或声望。 走廊里的地板被~坏了。他这人太老实,单位里总有人~他。



穿小鞋 cuānxiǎoxiér 指领导打击报复下属。 刘局长很大度,从不给人~。



传闲话 cuánxiánhuà 指背后传别人的坏话。 她这个人工作挺努力,就是好~这点不好。



串笼子 cuànlóngzi 错误地连接或混淆了。 别搞~了,那个女的是她的儿媳妇,不是她的女儿。



串烟 cuànyān 饭被烧糊。 ~的饭不好吃。



吹灯拔蜡 cuīdēngbálà 不再继续做某事。 他~,把商店关了。



吹胡子瞪眼 cuīhúzi dèngyǎn 很凶狠的样子。 老板常常跟员工~的。



吹五乍六 cuīwǔzàliù 形容很好吹嘘的样子。 别看他~的,其实没什么本事。



吹着唠 chuīzelào 吹嘘。 他说他有余钱,我看他是~。



纯牌儿 cúnpáir 纯粹。 这事他都不明白,~是个二百五。



戳着 cuǒze 呆呆地站着。 都过来伸把手,别老在一边~。



呲 cī 焊。 用几根钢筋就能~一个鞋架。



呲边儿 cībiānr 靠边儿,不上前。 一有重要的事儿,他就~了。



呲嗒 cīda 呵斥。 主任~他两句,他就把主任打了。



呲儿 cīr 呵斥。 爸爸因为他不好好学习~了他一顿。



呲喽(啦) cīlou(la) ①脚下打滑。②办事不成。 他脚下一~,就摔倒了。这事要是办~了,以后啥事也别想办了。



呲呐人 cīnayín 形容人过于邋遢让别人感觉难受。 他的衣服半个月都不洗,可真~人。



此蹬儿 cǐdengr 能容脚蹬住以利于向上攀登的位置。 这孩子真淘气,有~都能上天。



刺挠 cìnao 痒。 吃这种药的过敏反应就是浑身~。



刺挠肉儿 cìnaoyòur 身体上被触碰容易引起发笑的部位。 这孩子~多,一碰他他就乐。



凑份子 còufènzi 大家凑钱。 他们几个人~去喝酒。



蹿拢 cuānlong 说服,组织。 他要~几个人一起做买卖。



蹿稀 cuānxī 拉痢疾。 吃了变质的东西就要~。



脆快 cuìkuai 指说话流畅利落。 这孩子说话真~。
9 东北方言词典


存(蹲)脚 cúnjiǎo 脚猛落地因震动而受伤。 他从车上跳下来就~了。



寸 cùn 凑巧。 这事儿真~,碰巧他在那里。



寸不住劲 cùnbúzhùjìn 忍耐不住。 他~,就把那件事说了。



寸劲儿 cùnjìnr ①指突然用力。②凑巧。 要想拧开这个瓶盖,你得使~。



搓搓 cuócuo ①用手搓。②折磨。 他老婆有病,这两年把他~够呛。



搓践 cuójina ①揉搓。②蹂躏,折磨。 这病可把他~苦了。



搓荞麦儿 cuōqiáomàir 让别人在中间受折磨。 你们事我不参与,省得拿我~。



撮咕 cuǒgu 挑唆。 他经不住别人~和老婆打起来了。



撮尿窝窝 cuǒniàowówo 挑拨别人的关系。 这个人心术不正,没事总~。



矬巴子 cuóbàzi 指身材矮小的人。 童谣:~,扒碗架子,碗架子扒倒了,~吓跑了。



矬子 cuózi 指身材矮小的人。 他叔叔是一个精明的~。



矬子里拔大个儿 cuózilǐ bádàgèr 指从不太好的当中选择较好的。 这班学生里没有唱歌好的,但总得~选一个去参赛。



错骨环儿 cuògǔhuánr 骨节脱臼。 他一用力,胳膊就~了。


D






搭把手儿 dābǎshǒur 伸手帮助一下。 来,~,帮我把这袋水泥抬过去。



搭茬儿 dāchár 接话。 我说话你别~。



搭趁 dāchen 答理。 这个人媚上,比他官小的人都不~。



搭搁 dāge 搭话,联系。 他给自家的牛~了好几个买主。



搭伙 dāhuǒ 指再婚或同居。 他和她~都半年多了。



搭拢 dālǒngr 答话。 我想给他儿子提亲,他没~。



答对 dádui 应付,打发。 他只说了三五句话就把那个醉鬼~走了。



打 dǎ 买散装的液体商品。 ~酒。~酱油。



打八刀 dǎbādāo 离婚。 这两口子闹来闹去~了。



打板儿的 dǎbǎnrdi 算卦的。 



打帮架儿 dǎbāngjiàr 帮一把手。 咱们俩一起去,你给我~。



打憋子 dǎbiēzi 故意找茬。 我已经给你退货了,你还不走,这不是~吗?



打饼 dǎbǐng 做饼。 他要出远门,媳妇给他~。



打不开点儿 dǎbùkāidiǎnr (钱或时间)没有多余的。 我这几天钱~,过几天再去买电脑。



打岔 dǎchà ①听错别人的话而作出错误应答。②故意把话题引向别处。③去掉多余的枝杈。 他有点聋,别人说话他老是~。他问那件事,我一个劲地~,才应付过去。他在地里给瓜秧掐尖~。



打场 dǎcháng 在场院里给粮食脱粒。 秋天,农民要收割庄稼、然后~。



打憷 dǎchù 胆怯,犯难。 他一出门办事就~。



打春 dǎcūn 立春。 谚语:~阳气转,雨水沿河边。



打……单儿 



打墩儿 



打个刺儿 dǎgecìr 稍等一会儿。 煮方便面时开锅以后~就熟了。



打个样儿 dǎgeyàngr 做个示范。(多用于喝酒时) 我~,我喝多少你们喝多少。



打哏儿 dǎgèr 因吃惊而停下正在做的事。 一听他说这件事,我就打个哏儿。



打鼓 dǎgǔ 原意为敲鼓,借指慌张得心跳像鼓点一样快。 民警一进他家门,他心里就直~,不知道儿子又干了什么坏事儿。



打官腔儿 dǎguānqiāngr 指说冠冕堂皇的话推拖、搪塞或责备别人。 你别~,说说你的真实想法。



打哈哈逗趣儿 dǎhāha dòuqùr 开玩笑。 这几个人没事就~下馆子。



打胡噜语儿 dǎhúluyǔr 支支吾吾或故意说些语义不明的话来搪塞。 爸爸问他昨天干什么去了,他就开始~。



打计计 dǎjìji 闹矛盾。 这小两口经常~。



打间 dǎjiān 行路或劳动中间简单地吃饭。 他在镇上~,继续赶路。



打进步儿 dǎjìnbùr 向上司讨好。 他总向领导~,领导也没有重用他。



打粳米骂白面 dǎjīngmǐ màbáimiàn 对饮食挑挑拣拣。 这饭菜就不错了,你还~。
10 东北方言词典


打快锤儿 dǎkuàicuír 指短期的工作或商业行为。 你要找一个长期的工作,这样~可不行。



打赖 dǎlài 耍赖。 咱两家换地的事儿就这么定了,谁也不能~呀。



打栏 dǎlán 指母牛发情。 他家的母牛~了,他就牵着去配种。



打俚气 dǎlíqi 闹笑话、闹着玩。 这事儿我是跟你~,你可别当真。



打连连 dǎliānlian 经常在一起厮混。 这几个无业游民经常在一起~。



打零儿 dǎlíngr 干零活。 他没什么手艺,只能在工地给人~。



打溜须 dǎliūxū 巴结。 他总去领导家~。



打六臭 dǎliùchòu 帮人做些无关紧要的事情。 这个人没事总爱跟别人~。



打路鬼 dǎlùguǐ 骂人的话,该死的。 



打马虎眼 dǎ mǎhuyǎn 掩饰。 你就别~了,什么情况我都清楚了。



打冒支 dǎmàozhī 谎称为别人办事。 他~说村长让他来借钱,我就借给他了。



打耙 dǎpá 不履行协议。 说好了他把车卖给我,可是今天他~了。



打炮 dǎpào 在一定范围内具有突破性的事件。 这孩子~了,中考全县第一。



打破头楔儿 dǎ pòtóuxiēr 说些让人退却的话。 事情本来要成了,他一~,这事儿就黄了。



打前失 dǎqiánshi 趔趄。 雪天路滑,他直~。



打圈子 dǎjuànzi 指母猪发情。 猪~这两天,他特别精心地观察。



打扫 dásao ①清扫。②吃干净。 他把剩下的饭菜全都~了。



打爽儿 dǎsuǎngr 反而;更加。 老李吃了两天药,病~大发了。



打筒儿 dǎtǒngr 一个也没有。 今年征兵这个村~了,一个也没验上。



打头的 dǎtóudi 农业集体劳动的带头人。 生产队里~往往是农活干得最好的。



打误 dǎwù 车轮陷住不能前进。 这段路泥泞难行,车一到这里就~。



打下锤 dǎxiàcuí 担任次要的角色。 他水平比较低,在单位是个~的。



打下底儿 dǎ·xiàdǐr 打下基础。 他的书法好,是上小学时~了。



打下手儿 dǎxiàshǒur 为别人做辅助性的工作。 这几天家里搞装修,他给木匠师傅~。



打小报告儿 dǎ xiǎobàogàor 向上司告黑状。 他经常向领导~,同事都不喜欢他。



打小儿 dǎxiǎor 从小儿。 这孩子~就老实。



打眼 dǎyǎn 惹人注意。 你穿这件红衣服太~了。



打眼儿 dǎyǎnr 放哨。 他去偷东西让他弟弟给他~。



打腰 dǎyāo 有权势。 过去他爸爸是村长,可~了。



打腰劫儿 dǎyāojiér 半路劫走。 他刚领完工资没等到家,就被债主~把钱要走了。



打意 dǎyi 打算。 这事儿你~什么时候办?



打悠气儿 dǎyōuqir 荡秋千。 公园里有几个孩子在~。



打圆场儿 dǎyuánchǎngr 调和矛盾,平息争议。 我给~,这两个人才没闹起来。



打杂儿 dǎzár 干零活。 他找了一份在饭店~的活儿。



打喳喳 dǎchācha 私下议论。 村务公开搞不好,群众就要~。



大把儿 dàbǎr 老板儿。 他在生产队里当了十多年的~。



大鼻子 dàbízi 指俄国人。 黑龙江那边好大一片地都让~给占去了。



大扯 dàche 事态严重。 这事昨天没处理好,今天又~了。



大大乎乎 dàdahūhū 马马虎虎。 他总是~的,什么都不在乎。



大肚咧些 dàdùliēxiē 



大发 dàfa 指病情加重。 他这几天没注意休息,病就~了。



大概齐 dàgàiqí 大概。 这事儿~是他干的。



大估景儿 dàgūjǐngr 大概。 对于这个事情,我只知道个~儿。



大管子 dàguǎnzi 指财大气粗的人。 这家伙是村里头号~,自家建了个养殖场。



大号 dàhào 学名。 李三儿,大号李刚。



大忽 dàhu 马虎。 这项工作十分重要,你可~不得。



大花鞋 dàhuāxié 青蛙的一种,皮肤黑底白条纹,体型较大。 



大荒儿 dàhuāngr 大概。 你~说说刚才发生的事儿。



大劲儿了 dàjìnrle 过分,厉害。 累~就坐下歇歇。



大年作 dàniánzou 旧时地主家雇的长工。 过去他家是地主,雇了六七个~。



大齐概 dàqígài 大概。 这事我也不太清楚,也就能说个~。



大舌啷唧 dàshélāngjī 形容人说话吐字不清。 这个人~的,也想去参加演讲比赛。