苏醒贴吧:从纽约州长嫖妓丑闻学习真正美国英语

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/03 01:13:42
转自中国人的成功之路  地址:http://blog.sina.com.cn/lyce
 (2008-03-13 00:55:49)
标签:杂谈   分类:英语学习        这两天,美国的电视和报纸上充斥着对纽约州长嫖妓丑闻的报道。在外人眼里,美国是个花花世界,但实际上美国很保守。美国联邦法和州法律严格规定,美国政府官员不许嫖娼,违法者轻者丢官,重者被判刑。       不管如何,通过这个轰动世界的事件,我们可以接触到真正的、地道的、高层次的美国英语。下面特别摘录几句,奉献给大家。 第一笔财富:He attended Princeton and Harvard, then became an assistant district attorney in Manhattan.他毕业于普林斯顿和哈佛大学,接着成为了曼哈顿的助理地方检察官。 额外成就感:I attended Beijing University and Harvard.我毕业于北京大学和哈佛大学。district attorney:[美]地方检查官 第2笔财富:He worked for three New York law firms and decided to run in his mid-30s for attorney general.他曾经在三家律师事务所工作,在三十五左右决定竞选总检察长。 第3笔财富:Crime-fighting New York governor Eliot Spitzer announced his resignation Wednesday amid allegations linking him to an exclusive prostitution ring.以打击犯罪而著称的纽约州长埃利奥特·斯皮策在星期三宣布了他的辞职计划,此时他正受到参与高级卖淫集团的指控。额外成就感:The lawyer's allegation was proved.律师的辩解已被证明属实。重要单词:ring:(政治、商业上的)党派, 圈子, 帮, 集团 第4笔财富:The American people are tired of corrupt and hypocritical politicians. The governor of New York is just another in the long list of politicians that have failed their constituents.美国人民已经厌倦了腐败和虚伪的政治家。纽约州长只是其中之一。 第5笔财富:He built his career on rooting out public corruption and became a national figure with a series of high-profile Wall Street investigations. He also prosecuted prostitution rings.他通过铲除公共腐败而建立了自己的职业生涯,他通过一系列席卷华尔街高层的调查而成为全国著名人物。他也处理过卖淫集团。 额外成就感:prosecute sb. for a crime:指控[检举]某人犯罪