高收益金融理财平台:(译文)在基加利学会宽恕

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 21:54:09

The Citizen (Dar es Salaam)

Rwanda: Learning Forgiveness in Kigali

Elisha Mayallah

2 January 2011


opinion

People travel far and wide on differentmissions: Fun and adventure, exploration and discovery, business and trade,official, missionary, getaway and so on. But my trip to Kigali recently was more than official.

I arrived in Kigaliamid a sweeping early morning breeze, 50-minutes after we left Bujumbura International Airport.Having hauled the rest of my luggage off the carousel, I dragged it across thecustoms and immigration checkpoints.

Kigali International Airport looked quiet, no hassle at all. Our flight, which was delayed in Bujumbura, landed safely.The landscape looked green and mountainous.

Not wanting to travel to the capital alone,a co-passenger suggested that we share a taxi, an idea that I readily agreed. Isat quietly in the back seat while my newfound friend occupied the front. Iadjusted to being in the 'new' Rwanda.

The early sun and gentle breeze on my facecaused my mind to wander in several directions as we drove. The smell of smokestemming out of a thousand cooking fires was so familiar.

The tarmac road connecting the airport andthe city centre was lined up with people. There were women wrapped in variousbrightly coloured clothes. Sometimes a baby's head could be seen visible ontheir back, men on bicycles, their cargo, well-filled jerry cans securelystrapped on, or perhaps another brightly clad woman [Mugore in Kinyarwanda] anda babysitting sidesaddle on the back. It all looked extremely precarious to me!

City of a thousand hills

Well, this is Kigali,commonly known as the city of thousands hills, the capital city of the Rwanda. Oncethere, the scenery changed to a more surreal kind of lushness, lent by largebuildings lining the view in the area.

After nearly fifteen minutes drive from theKigali International AirportI arrived at Okapi hotel, a modest structure owned by a local. I paid my fairshare of the taxi charge and continued to the reception for check-informalities.

After sorting myself out on arrival Idecided to hit the streets. Everywhere I looked there was something new, somesigns of growth or rebirth, and many people I met were exceptionally friendly.

The busy roads and energetic people goingabout their business lend the city centre a positive vibe seemingly at oddswith the past. And, speaking to the locals gave me a sense that they are proudof their city.

The highlight for me, however, was theopportunity to experience the real capital. You have to set off on footdownside streets and hidden lanes, said a receptionist at my hotel. "Buthow are you supposed to do this if you literally have no idea of where you are,where you are heading or what is where?" I queried.

There are countless shopping opportunities,the markets, the handicrafts, the football stadium and the genocide memorial inGisozi. The 'touts' friendly approached me, as I walked around, to board theirminivans and so were the 'bodabodas' [motorcycles operating as taxis]

The main shopping and commercial area isaround the Hotel Mille Collines, with the central business district (CBD) onthe neighbouring Kaciyiru hill. The Mille Collines in Kiyovu area became arefugee centre during the genocide, as famously depicted in the film HotelRwanda [although I was told that the hotel shown in the film is in South Africa]

I wound up my wonderful time in Kigali after I hadseveral discussions with the locals, and I learnt one important lesson -forgiveness. I learnt to forgive those who have grossly wronged me in any way.I learnt to forgive even if, at times, I would not comprehend the reasons forsome unjust and unfair acts against me or those I care and love.

Reconciliation and healing would not come tothe Rwandese without genuine forgiveness, I was told. I prayed that theirinspirations and strength could last longer.

Certainly Kigali is a new destination for East Africansand its bound to grow its popularity.

MORE ABOUT KIGALI

It was founded in 1907 under German ruleand has been the capital since 1962 when the country gained independence. Kigali was chosen to bethe capital because of its more central location. Since then the city has grownquickly and now is the main political, economic and culture centre of Rwanda. Beforemy travel, I have to confess that my knowledge of Kigali was rudimentary at best with the 1994Rwanda Genocide only.

At night many people go out and socialisewhile the cafes, restaurants, drinking joints; fill up as the dark controls thenight.

Language:

It is an African city now turning itself toEnglish, but the echoes of its French past are seen everywhere.

To get there:

Daily flights from and to Jomo KenyattaInternational Airport (JKIA) Nairobi and Entebbe, Uganda.Contact travel agents for a detailed flight frequency.

Where to stay:

Kigali has a wide range of good hotels in the City centre, ranging from$60 to $200 per person per night. Pre-booking is recommended through the travelagent or the hotel's website.

Important costs:

Visitors are advised to budget properly fora visit to Kigalias it is relatively expensive.


艾丽莎·玛雅拉,坦桑尼亚《公民报》(The Citizen)2011.1.2

(中国驻卢旺达使馆 孙成功 译)

 

人们游历四方目的不一:休闲或探险,揽胜与体验,经商或公务,传道布教,旅游度假,言人人殊。最近我造访基加利,公干之余颇有感触。

飞离布琼布拉国际机场50分钟后,我在习习晨风中抵达基加利,取到行李,边检海关一路顺畅。

基加利国际机场恬静如常,不见嘈杂喧嚣。我们的航班虽然晚点起飞,但平稳落地。“新生”卢旺达气象万千,四周群山郁郁葱葱。

一位同机乘客建议我们拼租一辆出租车进城,我欣然应允。我坐进后排,让新结识的朋友占据前位。旭日晨风掠面而过,令我浮想联翩。千家万户炊烟缭绕,祥和景象并不陌生。

机场通往市中心的柏油马路两旁人头攒动,妇女身着各色鲜艳衣裙,有的背裹幼儿,探头张望。男人骑着自行车,或驮满载油桶,或带衣着鲜亮的女子和孩童,有时真让人替他们捏一把汗。

 

千丘之城

这就是卢旺达的首都基加利,享誉海外的千丘之城。不少高楼大厦闯入视野,平添些许离奇的繁华景色。

车行约15分钟,我来到当地人一家不大的霍加狓(刚果珍稀长脖马鹿)旅馆,付清车费后便到前台办理入住登记手续。

一切安置妥当,我便外出逛街。所到之处万象更新,一派车水马龙、生机勃勃的发展景象,路人相逢十分友好。

市中心街道充满活力,行人精力充沛,与过去有天壤之别。我和当地人交谈,体会到他们都为自己的都市深感自豪。

然而对我来说,最重要的是要抓紧机会真正体验这座城市。旅馆前台服务员告诉我,最好步行探幽小街深巷。我满腹疑惑,一无所知的外人,怎么敢如此贸然行动?

逛街购物的场所数不胜数,市场、手工艺品店,还有足球场和大屠杀纪念馆。不少揽活儿的人友好地凑上前来要我去坐他们的小公共,还有当地称作“蹦跶蹦跶”(bodabodas)的“摩的”。

基加利的主要购物中心在千丘饭店附近,而中心商务区在旁边的卡其依卢山头。基由伏区的千丘饭店在大屠杀期间曾是难民中心,著名电影《卢旺达大饭店》就以此为素材。但我听说,片中饭店其实是在南非。

我同当地人几番交谈,对基加利之行十分满意,从中我理解了“宽恕”一词的重要意义。我开始学会宽恕那些以不同方式冤枉过我的人,学会宽恕那些对我或是我所关爱的人的不公不义之举,哪怕我并不理解对方为何如此。

我深知,如果没有发自内心的宽恕,卢旺达人之间就不会和解并弥合创伤。我祈望他们的这种精神和力量持之以恒。基加利一定会名声大噪,并定将成为东非人向往的新旅游目的地。

 

基加利始建于德国人统治时期的1907年。因其位于卢国中心,1962年国家独立时选定首都。随着城市的快速发展,现已成为卢旺达的政治、经济和文化中心。目前正转变为英语城市,不过法语的影响仍处处可见。

坦白地讲,来卢旺达之前,我对基加利的基本认识仅限于1994年的大屠杀。夜幕降临,许多人外出访友,咖啡馆、餐厅和酒吧都门庭若市。