香港三级男演员很瘦:5个技巧让你摆脱电话的枷锁,重获自由

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 13:27:05
先生,请关掉你的手机,五个让你摆脱手机重获自由的技巧。
Are you similar to many other people and a little too attached to your cellphone? Does it seem only appropriate that when your cellphone rings you should answer it the vast majority of the time regardless of who you are with or what you are doing? Are there Twitter or Facebook alerts popping up every three seconds? Is there really anything wrong with multitasking and taking the occasional call during dinner, or checking e-mail while you are in a meeting?

Believe it or not, your cellphone is possibly causing you more harm than good. The majority of us probably need to take a look and change how we manage our cellphone use. Honestly, how many people can you see right now? How many are nursing their iPhone like it's a newborn?
你是否像大多数人一样对你的手机有一些过于依赖。是不管你和谁在一起 在做什么 打你电话响的时候都应该先接电话 不是吗? 是否每隔几秒twitter或facebook的消息弹出框就会弹出。当你进行多重任务,晚餐时接听一通偶然的电话或是在会上查看你的电邮。真的有什么不妥么? 

 

不管你相信与否,相比手机给你的便利来说它也许带给你更多的危害。对于大多数人来说我们需要反思和改变一下如何管理我们手机的使用。老实说,多少人你能立即看到,多少人想照看新生儿一样照看他的iphone?
Don't get me wrong, I am just as attached to my cellphone as anyone. My Droid literally changed my life; e-mail and texts are an essential part of my day and I honestly don't remember how I existed without instant access to the internet.
不要误会我的意思,我也只是像其他人一样被我的手机所束缚——我的DROID实实在在的改变了我的生活;电邮和短信已经成为我日常生活的一部分;老实说我甚至不记得没有即时网络连接时我是怎么活下去的。
But, have you noticed how cellphones have a tendency to just take over and constantly demand a significant part of your attention? You can go through life on autopilot jumping from one e-mail to the next, responding to voice mail messages, and not really ever paying enough attention to the experiences happening right in front of you. It is not that you are totally oblivious to what is going on, but let's face it, if you are continually being disrupted by your cellphone, you are just not nearly as engaged as you could be.

但是,不知你是否注意到你的手机有这样的趋势,仅仅是占有和不断要求你显著的一部分注意力。你可以通过自动导航系统体验你的生活,从一个电邮跳到下一个,回应你的语音邮件信息,对发生在你面前的事情也无需投入足够的关注。这并不表示你对正在发生的事情完全不在意,让我们来面对它,如果你持续被你的手机所分散的话,你将变得不再像你本该的那样有能力担当。

   
Cellphones are literally masters of distraction and they can take your attention away from just about anything instantly and consistently.

手机是分散你注意力的大师,以至于他能在任何时候将你的注意力迅速而持久的移走。

The Negatives to Being "On Demand"

“随时待命”的坏处

The ability to instantly connect with anyone has its advantages, but it also has its costs if not managed properly. Don't underestimate the damage caused by allowing your cellphone to constantly require you to multitask.

即时与其他人保持联系有它的好处,但是如果没有管理恰当的话它也存在着代价。绝不要低估因手机引起的使你不断进入多重任务的危害。

  
Research has proven that workers distracted by email and phone calls suffer from many issues, even including a fall in IQ during the period of distraction. "Those who are constantly breaking away from tasks to react to email or text messages suffer similar effects on the mind equivalent to losing a night's sleep." The same study also found multitasking has a negative physical effect, prompting the release of stress hormones and adrenaline.

研究表明,人们在很多事情上被电邮和电话所分散,甚至包括在被打扰期间的IQ的下降。那些时常因为要回复电邮和短信而打断工作的人们在精神上所遭受的影响与失眠不相上下。相同的研究发现多重任务对身体同样有消极的影响——刺激压力荷尔蒙和肾上腺素的释放。

   
And, the usual justification that multitasking allows you to accomplish more also doesn't really stand up to scrutiny. Another study confirmed that people who multitask actually end up being less efficient.

而且,多重任务通常被认为使你完成更多也一样经不起考验。另一项研究明确表示那些进行多重任务的人我们事实上效力更低。

  
Stop Being Used By Your Cellphone
  

不要再被你的手机所控制

Stop allowing your cellphone to hold your attention and mind hostage. It is time to reclaim your attention span.

不要再让你的手机挟持你的注意力和想法,是时候收回你的注意力了。

Now, this doesn't mean that every once in a while you can't make an exception and take a call or check an e-mail while you are doing something else. The problem is when switching back and forth from one task to cell phone management is your standard operating procedure. And, if we notice this is one of our bad habits, we need to start work on changing it.

当然,现在并不是说任何情况不允许你在做事情时接电话或查看电邮。作为例外你可以偶尔这样做。问题是当从一项任务转换为手机管理成为你的标准操作模式。但是,如果我们注意得到这我们的一个坏习惯,我们就需要为改变它做些什么。

  
5 Tips to Help Free You From Being Held Hostage By Your Cellphone:
   

五个技巧让你从手机的挟持中重获自由

  
Turn off the ringer from time to time.
  

一,试着关闭你的闹钟

As scary as that may sound, there are just sometimes you shouldn't be interrupted. Reserve blocks of times to devote your complete attention to things you need to get done, your kids, your spouse, your driving! Turn your ringer off during holidays and other family or alone time so you can really engage and enjoy those experiences.

这听起来也许有点吓人,但这仅仅保证一些时候你不被打扰。为那些你必须全心投入的事情预留一些时间,比如你的妻子与子女,你开车的时间。在你的假期时间以及和家庭或独处的时间关掉你的闹钟,全心的投入和享受这些。

   
Turn off your notification light.
  

二,关掉你的通知提示

Make a leap of faith and realize everything will not explode just because you don't instantly know when an e-mail or text message comes in. Yes, this may take some getting used to, but, it really is liberating and allows you to decide the best time to read e-mails and texts instead of always checking your phone every time you notice the notification light flashing.

从思维上要有全新的认识,一切并不会因为你没有及时知道何时有电邮或短信,而又什么大的变化。对,这可能需要一些时间来适应,但是,它确实是释放你的时间,让你能自己决定最佳的时间来阅读,而不是每次电邮和短信的通知灯闪烁便检查检查您的手机。

  
Use your cell phone; don't let it use you.
  

三,合理使用你的手机,而不要被它束缚

It's great that you can do just about everything on your cellphone, but when you pick it up to use it, decide what you are going to do, use it, and get out. If you are going to return e-mails, then don't end up surfing around the internet. Have a plan every time you pick up your cell phone and stick to it.

在你的手机上做任何事情确实是很棒,但是当你拿起你的手机是,先想想你要用在来作什么,做完它,让后将它放在一边。如果你打算回一封电邮,就不要再去用手机上网。当你每次拿起手机使用是必须有一个计划。

Screen your calls and e-mails.
  

四,甄别你的电话和电邮

Prioritize paying attention to who you are with or what you are currently doing. Take a look at who is trying to contact you and decide if you really need to respond right away. No one really knows whether or not you are available so you can decide to not answer your cell phone unless it really is necessary.

将注意力优先放在你当前需要接触和处理的人和事上。看看是谁试图联系你,

然后决定是否真的需要立即回复。没

人真正知道你是否有空,所以你可以决定不去理会它,

除非它真的很紧急。

   
Reserve blocks of time to check your messages and respond.
   


五,

  拿出专门的时间处理你的信息
Take periods of time to check and return all your messages. Perhaps you have a block of time you take every morning, afternoon, and evening. This way your messages don't accumulate and you can be fairly confident you are not going to miss anything really time sensitive because you are checking your messages regularly. If you are a heavy user, you may need to have more check-ins throughout the day. Figure out what works best for you, but the key is to not consistently and continually check messages throughout the day.
   

拿出一段时间专门来查看和回复你的信息,也许每天早中晚你都有这样一段时间。通过这种方式你的短信将不在堆积,同时你可以自信的说在任何时候你都不会遗漏,因为你有规律的查看它们。如果你有大量的信息,你也许需要增加你一天中查看的次数。估算出怎样对你最有用,但是关键在于不要在一天当中持续不断的查看信息。

  
Manage Your Cellphone and Everything Will Improve
  

管理你的手机,所以的一切将会改善

If you are interested in really getting the most out of all your experiences, increasing your productivity and being less stressed and overwhelmed, start paying attention to how you are using your cellphone. You will be amazed at the positive impact that managing your cellphone in the right way will have on everything you do.
  

你将为以正确的方式管理你的手机给你生活带来的积极影响感到惊讶。如果你对最有效的使用你所有的经验真正感兴趣,提高你的效率同时减少压力和疲倦,开始关注如何使用你的手机。