防腐木多少钱一方:【引用】《诗经》集锦

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 05:59:27
 
《诗经》集锦

 

 

 


 

    1. 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》 
  译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
  2.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》 
  译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。
   3.桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》 
  译:桃树繁茂,桃花灿烂。 
  4.巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》 
  译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。 
  5.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》

    译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?
    6. 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》 
  译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。 
  7.青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》 
  译: 我怀恋着倩影,我心伤悲!
  8.投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》 
  译:他送我木瓜,我就送他佩玉。 
  9.昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 
  译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。 
  10.风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 
  译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢? 
  11.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 
  译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。 
  12.言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 
  译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。 
  13.它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》) 
  译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。 
  14.投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) 
  译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 
  15.靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》) 
  译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。 
  16.呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》 
  译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
  17.手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
  译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。 
  18.执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》
  19.月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》
  译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
  20.硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。(魏风.硕鼠)
  译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。(这里把剥削阶级比作老鼠)
  21.秩秩斯干幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》
  译:潺潺的山涧水,深远的南山。
晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢? 
  22.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 
  译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。 
  23.言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 
  译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。 
  24.它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》) 
  译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。 
  25.投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) 
  译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 
  26.靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》) 
  译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。