装修经验分享网:诗经名句集锦

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 01:32:05
诗经名句集锦
      关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》
        译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
      蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》
        译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。
      桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》
        译:桃树繁茂,桃花灿烂。
      巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》
        译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。
      知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》
        译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?
      彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》
        译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
      青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》
        译: 我怀恋着倩影,我心伤悲!
      投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》
        译:他送我木瓜,我就送他佩玉。
      昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》
        译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
      风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》
        译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?
      有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》)
        译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
      言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)
        译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
      它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》)
        译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
      投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)
        译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
      靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》)
        译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
      呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》
        译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
      手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
        译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
      月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》
        译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
      硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。(魏风.硕鼠)
        译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。
      (这里把剥削阶级比作老鼠)
      秩秩斯干幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》
        译:潺潺的山涧水,深远的南山。
      有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》)
        译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
      言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)
        译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
      它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》)
        译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
      投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)
        译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
      靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》)
        译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
      呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》
        译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
      手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
        译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
      死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》
        译:生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。
      月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》
        译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
      硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。《诗经.国风.魏风.硕鼠》
        译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。
      (这里把剥削阶级比作老鼠)
      秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》
        译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
      呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》
        译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
      心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经.国风.邶风.柏舟》
        译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。