跟着贝尔去探险好恶心:采山得菌

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 08:06:50
采山得菌

粤人有采山而得菌,其大盈箱,其叶九成,其色如金,其光如照,以归谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙。吾闻仙必有分,天不妄与也,人求弗能得而吾得之,吾其仙矣!”乃沐浴斋三日而烹食之,入咽而死。其子视之曰:“吾闻得仙者必蜕其骸,人为骸所累故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死矣。”乃食其余,又死。于是同室之人皆食之而死。郁离子曰:“今之求生而得死者,皆是之类乎?故张罔以逐禽,使无所逃而获,非不知而不避者也。设食而机之,则其获也,皆非知之而不避者也。南方有鸟,五采而象凤,名曰昭明,其性好乱,故出则天下起兵。西方有兽,斑文而象虎,名曰驺虞,其性好仁,故出则天下偃兵。其不知者莫不以为凤与虎也。今天下之人,孰不曰予有知也,繇此观之,远矣!”

【注释】:

  (1)芝,灵芝。传说吃了可以成仙。

  (2)采山,在山中打柴或采药。

  (3)菌,蘑菇之类。有的有毒。

  (4)盈箱,可以装满一箱。这是夸张。

  (5)九成,九层。

  (6)仙,成仙。

  (7)分(fèn),应得的命运。

  (8)妄,胡乱。

  (9)其,表示推测的助词,可要。

  (10)齐,同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。

  (11)入咽,吞下去。

  (12)蜕,虫类脱皮。

  (13)骸,形骸,躯体。

  (13)累,牵累。

  (14)同室之人,全家人。

  (15)归:回家。

译文】:

  有个粤地的人在山中采药,得到(一个)蘑菇,它大得可以装满一个箱子,它的叶子有九层,它的颜色像金子一样,它的光芒向四面照射着。(他)把(蘑菇)拿回家,对他的妻子和孩子说:“这就是传说的神奇灵芝。吃了它的人就能成仙。我听说成仙必然有注定的缘分,(这样的缘分)老天是不会随便乱给的。别人祈求(成仙的机缘)求不到,而我却得到了它,我能成仙了啊。”于是(他)就沐浴净身,斋戒了三天然后烹饪蘑菇并吃了(它),刚吞下去就死了。他的儿子看见他,说:“我听说能成仙的人必定要解脱掉他的躯体肉身,人被躯体肉身所牵累,所以才不能成仙。现在我的父亲是解脱掉了他的躯体肉身了,不是死去了。”(他的儿子)就吃下了他剩下(的蘑菇),又死了。于是一家人都吃了蘑菇死了。

  郁离子说:“如今贪求生命而得到死的下场的人,都和这类似吧!”

内容理解】:

  这则寓言讽刺那种本来愚昧却自以为聪明且至死不悟的人。