赵敏儿:祷告良辰

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 20:32:08
[pre]我心灵得安宁
It Is Well with My Soul
有时享平安,如江河又平稳,有时忧伤来似浪滚,
不论何环境,我已蒙主引领,我心灵得安宁。得安宁。
撒但虽来侵,众试炼虽来临,但有主美证在我心,
基督已看清我乏助之困境,甘流血救赎我。赐安宁。
回看我众罪,全钉在十架上,每念此,衷心极欢畅,
主担我重担,何奇妙大恩情, 赞美主!我心灵。得安宁。
求主快再来,使信心得亲见,云彩将卷起在主前,
号筒声吹响,主再临掌权柄,愿主来!我心灵。必安宁。
副歌
我心灵,得安宁,我心灵,得安宁,得安宁。

施彼福(Horatio G. Spafford 1828-1888)出生于纽约,居住在芝加哥,是位年青成功、善于理财的律师。 他是长老会的信徒,平时热心参与福音事工,和布道家慕迪是至交。
在1871年芝加哥大火前数月,他在密西根湖畔大量投资房地产,一场大火使他的资金损失殆尽,而不久前他的独子又猝死。 为了舒展疲惫的身心,他决定带妻子和四个女儿赴英国渡假,并拟协助他的好友慕迪在英的布道大会。 临行前,有紧急的业务要他处理,于是他令妻女按照原定的旅程搭船先去,他随后即行。 谁知那法国邮船在威尔斯近海,被一英轮撞沉。 施彼福接到他妻子「仅我生还」的电报后,即刻搭船前往,当船临近他四个女儿葬身的海峡时,椎心的哀痛如滚滚波涛汹涌而来,但 神安慰他,使他心灵得安宁。 这首诗的前二节,即当时的情景,末节是仰望主的再来。 常人在经历这么多变故后,很难声称「心灵得安宁」。惟有基督徒信靠仰望主,才能得力,在苦难中,屹立不移。
1881年施彼福多年的宿愿终于得偿,他和妻子带了二个幼女与一伙朋友,离开芝加哥,迁居耶路撒冷圣地。 他们设立了「美侨会馆」,照顾贫困的人和病者,又创办「施彼福儿童医院」。 八年后他去世,但这些慈善工作一直有人继续。 多年后他的外孙女继承祖志,在耶路撒冷成立「施彼福儿童中心」。
白利士(Philip P. Bliss 1838-1876)是奋兴诗歌的先驱者,在他短促的生命中,写作了许多感性的福音圣诗,诸如「救主全舍」(I Gave My Life for Thee),「你的光当照耀」(Let the Lower Lights Be Burning),「你孤单么」(Are You Lonely),「生命之道极奇」(Wonderful Words of Life)等。 白利士知晓施彼福的经历和诗后,深受感动,旋即为这诗谱曲,我们唱此诗时,也可感受到他丰富的属灵情怀。
 
祷告良辰
Sweet Hour of Prayer
祷告良辰!祷告良辰!召我离开世事操心,引我到父施恩宝座,
将我心愿向主说明。每逢痛苦忧愁时节,我灵得遇安慰救拯,
未落试探所张罗网,全亏有此祷告良辰。
祷告良辰!祷告良辰!何等快乐!何等欢欣!世界多少火热之心,
盼望良辰时刻再临!我向救主显示之处,与众信者努力前奔,
奔到主前,虔诚侍立,静侯再逢祷告良辰。
祷告良辰!祷告良辰!如有双翼向主飞升,携我衷曲宛转敷陈,
主爱永恒有求必应。主既诏我时常入觐,赖主宏恩,仰主威信,
我便卸去肩头重担,静侯再逢祷告良辰。

本诗的作者有二个传说,迄今无人能真正释疑,但这首圣诗几乎被收集在每一本圣诗集中,也是每一个基督徒最喜爱唱的圣诗之一。
1842年,萨尔文牧师(Thomas Salmon)在英国Coleshill的一个小乡村,遇到一位瞎眼的传道人,名华福特William Walford。 他有一小店,出售手雕象牙及木刻等小玩意儿,偶而也写一二诗词。 有一天萨尔文牧师去他店时,他请牧师写下他脑中的诗句。 三年后,牧师去美国,把这首诗投寄给「纽约观望者」编辑刊登。
另一传说是这首诗写于1842年,作者是一位英国基督教公理会的牧师华福特(William Walford 1772-1850)。 华福特虽眼巳失明,但仍牧会和写作,并在神学院教授古典文学。 后人根据他的著作「祷告典范」(The Manner of Prayer,1836年出版),认为他是这首诗的原始作者。 因二者内容如出一辙,亦有人认为二者实为一人。
祷告是神人之间最亲密的交通。 自一个基督徒的祷告,可窥知其灵命。 人逢绝境时,祷告是惟一的出路,也祇有藉祷告才能卸下千斤重负。
本曲作者白德瑞(William B. Bradbury,1816-1868),美国人,是福音诗歌的名作曲家。 他父亲曾参加美国独立革命,是教会诗班的班长。 白德瑞毕业于波士顿音乐学院,是一位出色的风琴家和诗班指挥,他是梅逊(Lowell Mason)的高足。 白德瑞婚后赴德国继续深造,与孟德尔颂(Felix Mendelssohn)为紧邻,时而向其请益。白德瑞返美后举办音学讲座,又和其兄弟开了二家钢琴行。 他的圣曲风行迄今,我们熟知的有「天父领我」(He Leadeth Me),「坚固盘石」(The Solid Rock),「耶稣爱我」(Jesus Loves Me),「我罪极重」(Just As I Am)等。

[/pre]