诛仙手游山河扇任务:如何实现中东民主与繁荣?

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/03 06:00:42
如何实现中东民主与繁荣? 作者:英国《金融时报》专栏作家 菲利普•斯蒂芬斯   

如果有谁以为,此番民变浪潮预示着阿拉伯世界将很快或平稳地转变为民主社会,那他应该先看一下西方的巴尔干半岛。共产主义垮台20年后,它在前南斯拉夫造成的创伤仍未抚平,尽管美国和欧洲向该地区提供了各种各样的经济和政治刺激措施。

随着中东地区的专制君主开始陆续倒台,因穆阿迈尔•卡扎菲(Muammer Gaddafi)拒绝交出权力而爆发危机的利比亚,不会是唯一发生暴力决裂的国家。即使卡扎菲最终被推翻,也不能保证这些长期处于专制统治下的社会能顺利实现自由民主和经济繁荣。

建立法治,建立自由的根基,将是一项痛苦而艰巨的任务。一个有一定把握的预测是,革命进程中将多次出现长时间的混乱。

人们不应就此绝望投降;信奉“现实主义”外交政策的人也不应就此哀叹独裁时代的终结。它要求人们认识到,没有什么权宜之计。耐心和锲而不舍的精神非常宝贵。很遗憾,我们居住在一个急功近利的世界。

我们面临的重大挑战是建立一个能扛得住短期冲击的援助框架。这要求确定一些基准点。西方一开始可以为这条漫长之路设置五个基本的“路标”。

庆祝民变

也许在大多数人眼中似乎都显而易见的是,世界应该为自由和民主取得的这一历史进步大声喝彩。但目前仍有太多人坚持着有害的看法,认为阿拉伯人还没准备好迎接民主,或不配享有民主;世上唯有中东,只配在独裁统治和伊斯兰极端主义之间进行选择。

实际上,在最近的事件中,基地组织圣战分子是迄今最大的战略输家。开罗街头没有人焚烧美国国旗;突尼斯或利比亚也听不见抗议帝国主义的声音。相反,新一代中东人要求的是自由和人性尊严——这些价值观从来不是奥萨马•本•拉登(Osama bin Laden)优先考虑的事项。因此,外界人士更有理由坚定不移地支持政治多元化的发展。

不到万不得已不进行干预

这些革命属于中东地区的人民。当托尼•布莱尔(Tony Blair)之流谈论“管理”转型时,警钟就敲响了。欧洲和美国在中东地区背负了太沉重的历史包袱。它们不应越过提供慷慨支持与擅自干涉当地民众的民主选择之间的界限。如果选举结果有时不尽如人意,那也随它去吧。

对利比亚当前局势也应采取同样的谨慎态度。现在,那些希望摆脱卡扎菲的人直觉都是对的。一旦卡扎菲对本国人民发动战争,联合国(UN)必然会履行其保护职责。但美国和欧洲除了人道主义援助外,不应单方面进行干预。

现在不是吝啬的时候

军事上的谨慎应伴之以经济上的慷慨。美国和欧洲应率先调动资源,以便让民主扎根于推翻了专制统治者的国家。

如果你愿意,可以称之为“马歇尔计划”,但无论如何,援助的规模必须与挑战和机遇相当。对于欧洲而言,拿贫穷做挡箭牌,或以自己的公共债务问题做借口,无论是对自己的未来还是中东的未来,都是一种不道德的背叛。

除了金钱,国际社会还可以采取其它强有力的激励措施。应向准备好开放本国社会的政府做出贸易和投资让步,放宽对转型中国家的移民规定。在这两方面,欧洲都应做出表率。

欧盟(EU)还应拿出自己在建设民主制度方面的广泛经验。再进一步,还应主动与新诞生的民主国家建立战略合作伙伴关系。北约(Nato)也应如此。

与其它地区合作

美国的实力和欧洲地理位置上的接近,赋予了它们特殊的责任。但如果革命属于中东地区的人民,那么国际社会的反应就不能被视为西方的专利。和平转型与世界上正在崛起的国家(其中当然包括中国)利害攸关。中东地区唯一的伊斯兰民主国家土耳其,它的作用和利益尤为特殊。

我们应该广泛撒网。如果西方对阿拉伯革命的政治回应想获得国际社会的认可,就必须赢得联合国安理会的支持。经济和发展援助也应成为20国集团(G20)优先考虑的要务。

了解利害关系

随着抗议浪潮愈演愈烈,政界领袖肯定有无数的理由犹豫不决。他们会担心石油供应的中断,担心圣战分子的再次集结,担心移民人数的增加,担心本国财政赤字带来的约束。敷衍了事的诱惑将是难以抵抗的。

这样做的风险太高了。一方面是高额奖励:一个共享普世价值、抵制暴力极端主义的民主、繁荣的中东。阿拉伯民主人士会向伊朗的宗教领袖发起挑战。如果投资得当,马格里布国家可能走上二、三十年前“亚洲四小龙”的经济腾飞之路。

相反,如果因为缺乏足够的援助而造成严重的后果,无论是人力还是经济方面的代价,都要比西方任何成功的投资高出许多倍。经济衰退、油价飙升、民众走上激进道路、以及移民浪潮失控,都是极有可能出现的问题。

那么我是否乐观地认为国际社会会勇于接受这一挑战呢?不完全是。美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)一向能言善辩,但就中东局势而言,奥巴马的决心一直没有跟不他的言辞。在欧洲,我们看到不少自鸣得意的政客跳出来表态。不过在政坛上,有时候是时势造英雄。让我们期待现在就到了这样的时刻吧!

译者/陈云飞