警察穿警服不出示证件:令人捧腹大笑的中译英翻译错误(13p) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 13:31:37

随着更多的外国游客到华旅游,有英语译文的双语标志自然随处可见。中国人学习英语的热情是有目共睹的,可是谈到请专业人员来翻译一些商务标志,可不是每个人都愿意掏这腰包。遗憾的是,用翻译软件来翻译一通有时真是不可靠,令人看下啼笑皆非。有图真相帝,看看下面这些令人捧腹的错误吧

Horny care

(not sure what it’s for) (老外看不懂这是干嘛的,其实就是美甲,正确翻译应是Manicure)

A time sex thing

( should be “disposable products”, 一次性 together means “disposable” while separately, 一  means “one” and 性 means “sex”)

Fresh crap(这个翻译恶心,crap的意思大家懂吧,就是便便)

(poor fish…)(盲鱼styanax fasciatus mexicanus


Deformed men end place(畸形人?这个问题大了,歧视残疾人)

(should be “designated seat for the disabled”)


Dont’ touch yourself (别摸你自己?令人望文生义)

(should be “ask a shop assistant for help if you want to try it on”, not sure where does this “don’t touch yourself” come from)


Currency recycle system

(nice if it is true…)(要真这样就好了)


Racist Park (这个问题也很大)

shouldbe “ethnic museum” or “ethnic park”. Wonder who should be in there ifsuch a park did exist.)(真不知到假使真有racist park,里面都是些什么人?)


Screw Taiwan (screw这个词口语经常使用,骂人的话。)

(Yeah, scree you! Sounds like something in “Racist Park”)(跟那个民族园错误相当)


To male service(此公非彼公)

(should be “business service”. 公司 together means “company” while 公 alone can mean either “public” or “male”.)


Fuck to burn the crayfish

(should be “spicy stir fired craw-fish”, and the craw-fish is actually much more fortunate than the duck below)(这虾运气可比下面的鸭子好多了)

Fuck the duck until exploded

(shouldbe “spicy stir fired duck”. 干 has multiple ways to pronounce inChinese. Sometimes it means “dry” and other times “do” or“fuck”)(干的意思五花八门)


And two classic ones(还有两个经典的,)

A sign outside a restaurant, apparently they need to find a more stable translation website 一家餐馆门前的牌子,显然他们得找一个更靠谱的翻译网站


And finally…fucking goods(最后,干货)

(should be “dried foods”)

via

令人捧腹大笑的中译英翻译错误(13p) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 各种可爱的动物(13P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 发生在蜡像馆的那些事!!!(13P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 被动画人物恶搞的电影海报 (80P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 世界上最壮观的铁路模型(25p) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 自行车控,酷的不行!(29p) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 太屌乱了!!日本的sex旅馆!!!! (33p) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 牛奶“胡子” (13P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 各种纹身,各种新鲜(13P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-03-13大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 盐段子 – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 王小波语录 – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-01-16大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 明星滑稽漫画(9P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 搞笑漫画三则(3P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-01-21大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-02-05大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-01-31大杂烩 (18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-01-28大杂烩 (18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-01-27大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-02-26大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-02-27大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-03-06大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边 2011-03-09大杂烩(18P) – 网事多磨 | 分享网络乐趣 生活乐无边