龙之谷游戏官网下载:双语:想在时尚界谋职该做些什么(图)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 22:37:35

双语:想在时尚界谋职该做些什么(图)

http://www.sina.com.cn   2010年07月16日 17:53   国际在线 在时尚界工作不是非得要求你来自大城市且全身珠光宝气

  Kelly Cutrone receives between 75 and 100 inquiries every day, mostly from young women and gay men around the globe. Their request is always the same: they are asking for an internship at her company, People’ s Revolution. With a PR agency that represents some of the biggest names in the fashion industry – in the UK alone, labels on her roster include Henry Holland and Agent Provocateur – Cutrone has become a lighthouse for aspiring fashion folk. Here, she offers some insider advice。

  凯利-卡托尼每天都会收到75 封到100 封申请信,大部分来自全世界的年轻女性和男同性恋。他们的申请内容往往都一样:在她的公司“人民革命”中谋得一个实习职位。她的这个公关公司的客户有一些时尚界最响当当的名字——仅就英国来说,她的品牌名单中就包括亨利-霍兰和大内密探——卡托尼已经成为有志从事时尚工作的人的灯塔。以下是她作为业内人士所提供的一些建议。

  1. Interns: work hard and don’t complain 实习生:努力工作,不要抱怨

  People want to work in fashion and go to fashion shoots because it looks glamorous. What they don’t realise is that you have to walk around the city, picking up clothes in garment bags and filling out insurance forms. When you get to the photo shoot no one is going to care that you are there, even though you are really pretty and went to a really great school. They are going to say, “Hey, you” 700 times, “Go get me a coffee”, or “Can you make this 15-yearold model who is seven foot taller than you and getting paid $10,000, while you are working for free, feel good?” That’s the reality. If it hurts your feelings, then you’re in the wrong industry。

  人们想在时尚界工作、拍摄时尚大片,是因为这看起来很光鲜。他们所不了解的是,从事时尚工作意味着你得在城市中奔走,取走服装袋包着的衣服,填写保险单。当你到达拍摄现场时,没有人会注意到你的到来,即使你非常漂亮,上的是非常好的学校。他们会说700 次“喂,你”,“ 给我端杯咖啡”或是“你能让这个比你高7 英尺的15 岁模特心情变好吗?这个模特挣一万美元,而你却是无偿工作。”这就是现实。如果这会伤害你的感情,那么你进错行了。

  2. Consistency is key 坚持是关键

  Consistency is such a simple thing: if you show up somewhere every day and get the job done right, over and over, then things grow. At People’s Revolution, when people are doing a good job, we always make a point to acknowledge it, remember their name and invite them for dinner. But you have to wait, that’s just how it works。

  坚持是如此简单:如果你每天都在某个地方出现,将工作做好,长此以往,事情就会取得进展。在“人民革命”,当员工表现出色时,我们总会特别表扬,记住他们的名字并且邀请他们共进晚餐。但你得等到这一天,这个行业就是这样。

  3. Use the internet wisely 明智地使用网络

  Do not Facebook the owner of a fashion agency asking for a job. I’ve said this before and yet people still Facebook me. The messages often contain grammatical errors, they don’t make sense or they are littered with acronyms like LOL. Phrases such as “I have a passion for fashion” or “Fashion is what my life is about” are my pet hates. If you do Facebook the owner, have something interesting to say and use a spell check。

  不要使用Facebook 向一家时尚公司的老板求职。我以前就说过了,可还是有人使用Facebook 跟我联络。 Facebook 上的信息往往包含语法错误,根本讲不通,或者充斥着首字母缩写,比如LOL。像“我对时尚怀有热情”或“时尚就是我的全部”等都是我特别讨厌的句子。如果你一定要用Facebook 向老板求职,那就说些有趣的话,并用拼写检查工具检查一下拼写。

  4. Offer up ideas, but know the right moment 可以提建议,但要适时提出

  Don’t stand next to my desk with an idea and a notepad when I am on a conference call trying to make $100,000. However, I do like it when interns offer up ideas – not every day, but when it’s honest, right and correct。

  当我正在开电话会议,努力挣10 万美元时,不要站在我的办公桌旁拿着一个记事本提出你的想法。不过如果实习生是在合适正确的时间提出自己的真实想法,而不是每天都提,那么我乐于听取。

  5. Never lose your excitement 永远不要失去激情

  You have to believe in the beauty of fashion, whether it’s the power of colour, structure or line. With fashion, you have to be enamoured by it, never fully understanding it and always wanting to know more. Olivier Zahm, who founded Purple magazine, is a great visionary in fashion. He’s seen everything, yet if you bring him somewhere cool and he sees something beautiful, he still gets excited. These are the only people in fashion that I want to hang out with。

  不管是颜色的冲击力、结构还是线条,你都要相信时尚的魅力。你必须被时尚迷住——不求其解,也不要总是想知道更多。《紫色》杂志的创始人奥利弗-扎含是一个非常有时尚眼光的人。他什么都见过了,不过如果你把他带到某个美妙的地方,他看到了一些美丽的东西,他仍然会非常兴奋。这种人是唯一我想在时尚界结交的人。

  6. Be the village girl 做一个乡村女孩儿

  You don’t have to hail from the big city and be dripping in diamonds to work in fashion. The village girl might not have been the prettiest, the most economically privileged or the smartest girl, but she has a strong work ethic and is often the most frequently looked over. She’s tenacious, kind and intuitive. Through proper cultivation, mentoring or the right environment, it’s “Ding!” and she’s on her game. Don’t underestimate her。

  在时尚界工作不是非得要求你来自大城市且全身珠光宝气。乡村女孩儿可能不是最漂亮、经济最富裕或最聪明的女孩儿,但她有很强的职业道德,并且通常是最被人关注的。她顽强、善良,并且有天赋。通过适当的培养、指导或适宜的环境,她就成熟了,并能大展身手。不要小看她。

  7. Have a neurotic personality 有神经质人格

  When you work in this industry, you’ll always have the feeling that you are never really finished with a project. There’s always something more that could be done, but it’s also about knowing when to let go. Attention to detail and great organisation skills are useful attributes too。

  身处这一行,你经常会觉得自己永远没有真正完成什么任务。总觉得应有更多的事情可以完成,但你也需要知道什么时候放手。注重细节以及良好的组织能力也是非常有用的品质。

  8. Observe the rest of the world 观察其他领域

  Fashion takes itself way too seriously and has a sense of exclusivity. No other fields are like that. From rock ‘n’ roll to chess, they don’t care where you’re from, they invite everybody in. They understand that most of the greatest artists, sports stars, musicians and fashion designers came from nothing。

  时尚界自视过高,具有一种排他感。其他领域并不这样。从摇滚乐到象棋,它们都不关心你从哪里来,它们允许任何人进入。它们明白大多数伟大的艺术家、体育明星、音乐家和时尚设计师都曾是无名小卒。

  9. Go it alone at the right time 在适当的时机单干

  Use your intuition here: if you really feel that you should do it now, then follow your instinct. For me, it was what I needed to do [Cutrone decided at 23 that she wanted to start her own company] but I put myself through a lot of needless trouble. If I could have sat still a little longer, I would have been better off. A lot of stuff can be learned while you’re still in a job and being paid, such as understanding your accounts, learning industry terminology and locating the best contacts。

  这要靠你的直觉:如果你真得觉得现在是时候单干了,那么就跟随你的直觉。对我来说,这就是我需要做的(卡托尼在23岁时决定建立自己的公司),但我经历了许多不必要的麻烦。如果我能再多等些时日,可能会更顺利一些。在你还拿着薪水为别人工作时,你可以学到很多东西,比如懂得看账目、学习行业术语、积累最重要的人脉。