黑暗之魂1月光蝶:高中英语词语辨析(五)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/03 04:59:28

awake, wake, awaken, waken

这几个词在使用时经常搞混,其区别大致可从以下几方面去看:

1. 从词形变换来看:wake 和 awake 的过去式和过去分词可以是规则的(waked, waked 和 awaked, awaked),也可以是不规则的(woke, woken 和 awoke, awoken),但在现代英语中通常只用其不规则变换形式。

2. 从是否及物来看:从理论上说,这四个动词都可用作及物或不及物动词;但从实际使用上看,wake 和 awake 多用作不及物动词,而 waken,awaken 多用作及物动词。

3. 从是否连用副词 up 来看:wake 通常可与 up 连用,waken 可以与 up 连用,而 awake 和 awaken 则一般不与 up 连用。

4. 从是否用于比喻义来看:awake 和 awaken 尽管可以用于本义表示“醒来”或“弄醒”,但更多是用于比喻义表示“认识到”、“意识到”等;wake (up) 通常用于本义,也可用于比喻义;但 waken 则主要用于本义,一般不用于比喻义。

5.从词性上看:awake 除用作动词外,还可用作形容词(只用作表语,意为“醒着的”、“意识到”),而其余三个词通常用作动词,不能用作形容词。如:

He is wide awake. 他还没有一点睡意。

They aren’t awake to the difficulties. 他们没有意识到这些困难。

注:形容词 awake 通常用 wide,fully 等修饰,一般不用 very 修饰。

6. 从用词的通俗性来看:在这四个动词中,wake (up) 是最普通也是最不正式的一个词。如果只考虑其正确性而不考虑其普通性,有时一个意思可能有多种表达:

He woke up [awoke, wakened, wakened up, awakened] when I entered. 当我进来时他醒了。

The sound woke [wakened] him up. / The sound awoke [awakened] him. 这声音把他吵醒了。

They haven’t yet woken up [awoken, awakened] to the seriousness of the situation. 他们还没意识到形势的严重性

 

almost与nearly

 

1. 两者都可用来修饰不定代词、形容词、副词、动词、介词短语等,此时两者常可换用。如:

It’s almost [nearly] impossible. 那几乎是不可能的。

He is almost [nearly] as tall as her. 他差不多与她一样高。

He almost [nearly] always arrives late. 他差不多总是迟到。

He fell and almost [nearly] broke his leg. 他跌了一跤,险些跌断了腿。

Almost [Nearly] all the students passed the exam. 差不多所有的学生都通过了考试。

修饰动词时,通常应放在行为动词之前,特殊动词之后(见上例);修饰形容词、副词、名词等时,通常应将其放在被修饰词语之前,否则会造成错误。如:

他几乎工作了一整天。

正:He worked almost all day.

误:He almost worked all day.

我们当中几乎每一个人都读过这本书。

正:Almost every one of us read the book.

误:Every one of us almost read the book.

2. almost 可用于 any 以及 no, none, nobody, nothing, never 等否定词之前,但 nearly 一般不这样用。如:

Almost any man can do it. 几乎任何人都会做。

Almost no one came to the party. 几乎没有人来参加晚会。

I almost never see her. 我几乎从未见过她。

但是,两者都可用在否定动词之前。如:

He almost [nearly] didn’t catch the bus. 他差点没赶上公共汽车。

3. nearly 前可用 very, pretty, not 等词修饰,但 almost 之前不能用这些词。如:

It’s not nearly so difficult as you think.这远不像你想象的那么难。

The car is pretty nearly new. 这汽车几乎是全新的。

注:not nearly 意为“远非”, very [pretty] nearly 意为“几乎”,都是习语。

4. 有时 almost 可表示十分相似(但又不完全相同),此时不用 nearly。如:

I almost wish I’d stayed at home. 我真有点后悔没在家里呆着。

Our cat understand everything — he’s almost human. 我们这只猫什么都懂—— 快通人性了。

 

appear, look, seem

 

三者均可用作连系动词,意为“好像”、“似乎”等,区别如下:

1. 从词义上看:look 指视觉印象;appear 指外表给人的印象;这两者可能是真象也可能是假象,appear 的不确定性更大一些。seem 侧重指根据某种迹象作出的推断,也不一定是事实。

2. 从句型搭配和用法上看:

(1) 三者均可后接不定式,但 look 之后一般只限于 to be (且较少见)。如:

正:He seems [appears,looks] to be tired. 他好像很累了。

正:He seems [appears] to have travelled a lot. 他似乎去过不少地方。

误:He looks to have travelled a lot.

(2) look, seem 之后可接介词 like,但 appear 之后一般不能。如:

He looks [seems] like a fool. 他看起来像个大傻瓜。

(3) appear 和 seem 不用于进行时态,但 look 有时可这样用。如:

正:He looks [is looking] well. 他看上去气色不错。

误:He is seeming [appearing] well.

(4) 三者均可用于 it 开头的句子,且三者之后均可接以 as if 或 as though 引导的从句,另外 appear 和 seem 之后还可接 that 引导的从句。如:

It looks [seems,appears] as if he has lost interest in his job. 看来他对自己的工作已失去了兴趣。

It seems [appears] that he is very tired. 他似乎很累了。

注:后接 that 从句时,有时可用 so,not 代之。如:

A:Are they reliable? 他们可靠吗?

B:It seems [appears] so (not). 似乎是可靠的(不可靠)。

另外,比较以下同义句型:

It seems [appears] that he is ill. =He seems [appears] to be ill. 他似乎病了。

 

alone, lone & lonely

 

1. alone 用作形容词,通常只是表示客观上的一个人或没有外人,而不表示寂寞或孤独等感情色彩,并且在句中只用作表语。如:

He doesn’t feel lonely when he is alone. 他一个人时不感到寂寞。

I want to be alone with Mary. 我想与玛丽单独在一起。

2. lone 表示“孤单的”、“单独的”、“无伴的”等,通常只用作定语,有时可与表示类似意义的 lonely 换用。如:

a lone house in the field 田野中的孤屋

a lone [lonely] traveller 无伴的旅行者

但是 lone 一般不表示“寂寞的”、“偏僻的”等义。

3. lonely 表示“寂寞的”、“孤寂的”,带有较强感情色彩,相当于 sad because one lacks friends or companions,可用来说明人,也可用来说明 life, days, years 等; 可用作表语或定语。如:

He has been very lonely since his wife left him. 自他妻子离开他后,他一直感到很寂寞。

The story is about a lonely old man and his dog. 这个故事讲的是一个寂寞的老人和他的狗。

Hers is a lonely life. 她的生活很寂寞。

若不带感情色彩,只是表示“孤单的”、“没有伴侣”(without companions),则通常只用作定语。如:

a lonely traveller 孤单的旅客

He lives a lonely life in the tree farm. 他在林场里过着孤单的生活。

有时表示“荒凉的”、“偏僻的”,用来说明地方,此时多用作定语。如:

He was taken to a lonely island. 他被带到了一个荒岛上。

Antarctica is the loneliest place on earth. 南极是地球上最偏远的地区。

 

all, every, each

 

1. 三者都可用来概括全体,但强调重点不同:all(全部)是整体性地考虑总体(具有概括性),every (每个)是考虑总体中的所有成员(与 all 很接近),each (每个)是逐个逐个地考虑总体(具有个别性)。比较:

All men die. 所有的人都是要死的。

Every man dies. 每一个人都要死的。

Each man must die alone. 人都必然会一个个地死去。

2. all 和 each 既可作形容词(其后接名词),也可用作代词( 单独使用或后接 of 短语);而 every 却只能用作形容词(其后接名词),不能用作代词(即不能单独使用或后接 of 短语)。如:

正:all books / Each is good. 所有的书 / 每个都很好。

误:every of the books / Every is good. 

3. each 和 every 之后通常接单数可数名词,用作主语时,其谓语动词用单数。如:

Each (man) does his own work. 各人做自己的工作。

Every student in the school passed the swimming test. 这个学校的每个学生都通过了游泳测试。

若后接两个用 and 连接的名词,其谓语依然用单数。如:

Every [Each] man and woman knows it. 每个男人和女人都知道此事。

但是,each 用于复数主语后作同位语,后面的谓语用复数。如:

The students each have a dictionary. 学生每人有一本字典。

4.each 指两者或两者以上的“每个”,every 指三者或三者以上“每个”,因此指两者时只能用 each。如:

There are trees on each side of the road. 路两边都有树。

5. every 可受 almost, nearly 等副词的修饰,但 each 却不能。如:

差不多每个学生都读过这本书。

正:Almost every student has read the book.

误:Almost each student has read the book.

 

affect, effect, influence

 

1. affect 与 effect 均可表示“影响”,其区别是:前者是动词(及物),主要指一时的影响,着重影响的动作,可指一般意义的影响(不分好坏),也可指不良影响;后者是名词(可数或不可数),两者的关系大致为:affect=have an effect on。如:

To affect a policy is to have an effect on it. 影响一项政策就是对该政策具有一种影响。

The news did not affect her at all.=The news had no effect on her at all. 这条消息对她没有一点影响。

注:effect 有时虽用作动词(及物),但不表示“影响”,而表示“实现”或“产生”等。如:

They effected their escape in the middle of the night. 他们半夜逃脱了。

He effected great changes in the company. 他使公司发生了巨大的变化。

2. influence 表示“影响”,主要指对行为、性格、观点等产生间接的或潜移默化的影响。可用作动词(及物)或名词(通常不可数,但有时可连用不定冠词)。如:

What you read influences your thinking. 你读的东西对你的思想有影响。

It’s clear that her painting has been influenced by Picasso. 她的画显然受了毕加索的影响。

Television has a strong influence on people. 电视对人有很大的影响。

 

alive, living, live

 

三者均可表示“活着的”,区别如下:

1. alive 主要用作表语(有时可用作后置定语,但不用作前置定语),可用于人或动物。如:

He must be still alive. 他一定还活着。

He’s the happiest man alive. 他世上最幸福的人。

注:若 alive 本身有修饰语,则也可用作前置定语。如:

He is a really alive student. 他的确是一个十分活跃的学生。

2. living 可用作表语或定语,可用于人或物。如:

Are your grandparents still living? 你的祖父母还健在吗?

Both plants and animals are living things. 动物和植物都是生物。

alive 和 living 表示“活着的”,两者含义很接近,只要句法适合,有时可互换。如:

谁是当代最伟大的诗人?

正:Who is the greatest living poet?

正:Who is the greatest poet alive?

若需严格区分,两者仍有差别:living 通常是客观描述某人“尚在人间”或“健在”,而 alive 则主要指生与死的“界限”。如:

He was still alive when I reached the hospital. 当我赶到医院时他还活着。

3. live 通常只用作定语(前置),可用于动物或植物,但一般不用于人。如:

He bought some live fish. 他买了几条活鱼。

Only a few live trees were left after the fire. 火灾之后只剩下几棵树还活着。

 

a (an) 与 one

 

1. 两者均可表示“一”的意思,有时可互换。如:

About a [one] thousand students attended the meeting. 大约有 1 000 学生参加了会议。(在数字开头时,两者均可用;但若不是数字开头,则应用one,如不可说 three thousand a hundred,而说 three thousand one hundred)

A [One] Mr Smith wants to see you. 一个名叫史密斯先生的人想见你。(a Mr... 与 one Mr... 同义,也可说 a certain Mr...,但如果没有 Mr 这样的词,两者则不宜随便互换,否则含意会发生变化。比较:One John Smith telephoned. 一个名叫约翰·史密斯的人打过电话来。I wish to become a Newton. 我想成为一个像牛顿那样的人。)

All the prisoners escaped at a [one] stroke. 所有的犯人一下子都逃跑了。(at a stroke 和 at one stroke 均是习语,意为“一下子”、“一举”等。类似地有:at a [one] blow 一下子,一举;at a [one] bound 一跃,一跳;in a [one] word = 一句话,总而言之;be of one [a] mind = 意见一致;not for a [one] moment 绝不,完全不,从不)

2. 尽管两者均可表示“一”,有时也可换用,但毕竟由于两者的词性不同,用法不同,在多数情况下是不能互换的:

(1) 从词性上看:a (an) 是不定冠词,主要表示类别,即着重表示其后的名词是某物,而不是其他物;而 one 表示“一(个)”时是数词,主要表示数量,即强调在数量上是一个,而不是两个或多个。比较:

Give me a dictionary. 给我一本字典。(此处强调的是:我要的是一本字典,而不是一本教材,也不是一本小说等)

Give me one dictionary. 给我一本字典。(此处强调的是:我要的是一本字典,而不是两本字典或多本字典)

再比较以下一组表达在意义上的区别:

more than a year 一年多 (如一年零三个月等)

more than one year 不止一年 (如两年或三年等)

(2) 由于 one 是数词,着重数量意义,所以当要强调数量、进行数量对比或回答 how many 的提问时,均应用 one,而不能用 a (an)。如:

He has only one pen, but I have two. 他只有一枝钢笔,但我有两枝。

I want one box, not five. 我想要一个盒子,不是要五个。

How many friends do you have here? — Only one. 你在这儿有多少个朋友?—— 只有一个。

(3) 在某些表达中,两者均可用,但含义不同:

at a time 每次,同时     at one time 一度,曾经

as a man 就一个人的性格而论  as one man 一起,同时,全体一致地

在某些表达中,两者均可用,虽含义相同,但表达不同:

on a hot summer afternoon 一个炎热的夏日的下午 (注意用介词 on)

one hot summer afternoon 一个炎热的夏日的下午 (注意不用介词 on)

an hour and a half 一个半小时 (通常不说 one hour and a half)

one and a half hours 一个半小时

a minute or two 一两分钟 (通常不说 one minute or two)

one or two minutes 一两分种

在绝大多数习语中,两者是不能换用的。如:

in a hurry 匆忙     once upon a time 从前

as a result 结果     all of a sudden 突然

one day 一天     one by one 一个一个地

one and all 全部,每个人  one and the same 完全相同的

 

agree with, agree to与agree on

 

1. agree with

①表示同意某人或某人的意见、想法、分析、解释等 (即持同一观点):

I don’t agree with you. 我不同意你的意见。

They agreed with this idea. 他们同意这个想法。

I agree with what you say. 我同意你说的。

②表示“ (食物、天气、工作等)对…适宜”:

The weather does not agree with me. 这种天气对我不适宜。

Hard work does not agree with him. 艰苦的工作对他不适宜。

③表示“与…一致”:

A verb must agree with its subject in person and number. 动词必须和它的主语在人称和数方面保持一致。

What he does not agree with what he says. 他言行不一致。

 

2. agree to

①主要用来表示一方提出一项建议、安排、计划等,另一方同意协作:

We agreed to their arrangement. 我们同意了他们的安排。

She agreed to marriage. 她同意结婚。

有时 agree to 也可用来表示“答应”一件自己不愿做的事:

I was forced to agree to it, but at heart I didn’t quite agree with it. 我被迫答应,但内心并不完全同意。

②后接 suggestion, plan, proposal 等名词时,与 accept 同义:

Do you think he will agree to (=accept) my suggestion? 你认为他会同意 (接受)我的建议吗?

③其后既可接动词原形 (此时to是不定式符号),也可接动名词 (一般有逻辑主语,此时 to是介词):

He agreed to go with us. 他同意同我们去。

I never agreed to Mary marrying him. 我从来没同意玛丽嫁给他。

 

3. agree on [upon]

①主要指双方通过协商而取得一致意见或达成协议:

We agreed on the price. 我们就价格达成了一致意见。

Both sides agreed on these terms. 双方都同意这些条件。

②后接动名词 (=agree to do sth):

He agreed on lending (=to lend) us some money. 他同意借给我们一些钱。

Mary agreed oncoming [to come] on Monday. 玛丽同意星期一来。

 

4. 两点用法说明:

(1) 后接表示人的名词或代词时,一般只用 agree with。

(2) agree 不能接不定式的复合结构,所以汉语的“同意某人做某事”,不能直译为 agree sb to do sth, 而应根据情况改用其它结构:

他们同意我去。

正:They agreed to let me go.

正:They agreed to my going.

误:They agreed me to go.

 

as long as 与only if

 

一、基本用法的差别

1. as long as 有两个意思,一是用于本义,意为“与……一样长(久)”,在否定句中,也可说成 (not) so long as;二是用于引申义,表示“只要”,用于此义时也可说成 so long as(不管是肯定句、否定句还是疑问句)。如:

This river is as long as that one. 这条河与那条河一条长。

He lived abroad as long as five years. 他住在国外长达五年之久。

He didn’t stay there as [so] long as she. 他在那儿住得不如她久。

As long as it doesn’t rain we can go. 只要不下雨,我们就可以去。

As [So] long as you need me, I’ll stay. 只要你需要我,我就留下。

2. only if 可视为 if 的加强说法,即其中的 only 是修饰 if 从句的,其意为“只有在……条件下”。如:

I’ll tell you, but only if you don’t tell anyone else. 我可以告诉你,但条件是你不能告诉其他任何人。

I’ll accept the bill only if you send it to my home address. 你必须把账单送到我住的地方,我才愿意偿付。

 

二、语气上的差别

从语气上看,only if 的语气要比as long as 强,as long as 通常只是用于提出一个条件,与if 的意思比较接近;而only if 引出的从句内容则通常暗示它是主句内容的唯一条件,含有“只有……才……”“只有在……的时候”“……唯一的条件是……”之意。比较:

As long as you do your best, we’ll be happy. 只要你尽力,我们就满意了。

You can borrow the book as long as you keep it clean. 只要你不把书弄脏,这书你就可以借。

We can succeed only if everyone in the team pulls his weight. 我们全队只有人人各尽所能才能取得成功。

The coach stops at the principal hotels to pick up tourists, but only if they arrange this in advance. 大客车到各主要的旅馆来接观光者,但条件是必须事先安排好。

 

三、动词搭配上的差别

在许多情况下,as long as 与 only if 均可用,只是语气有强弱之分。但是,当主句和从句的谓语动词均为短暂性动词时,通常只用 only if,而不用 as long as。如:

你只有请他,他才会来。

误:He will come as long as you ask him.

正:He will come only if you ask him.

析:此句中的 only if 不能用 as long as 代替,因为动词 ask 与 come 均短暂性动词。

 四、词序上的差别

两者均可引导从句置于主句之后,也可置于主句之前。但是,当only if 引导的状语从句置于主句之前时,其后的主句要用倒装语序,而且 as long as 引导的从句置于主句之前不用倒装。如:

As long as it doesn’t rain we can play. 只要不下雨,我们就能玩。

As long as you’re happy, it doesn’t matter what you do. 只要你高兴,你做什么都没关系。

Only if a teacher has given permission is a student allowed to enter this room. 只有得到教师的允许,学生才可以进这间屋。

Only if the red light comes on is there any danger to employees. 只要红灯一亮,就表示有危及职工的险情。

 

五、注意 only if if only 的差别

only if 意为“只要”,可视为 if 的加强说法。而 if only 有两个意思,一是表示“只要”,此时通常与陈述语气连用,与 only if 用法相似;二是表示“但愿”“要是……就好了”,此时多与虚拟语气连用。如:

I will come only if you promise not to invite Mary. 只要你答应不请玛丽,我就来。

If only it clears up, we’ll go. 只要天晴,我们就去。

If only I was rich. 要是我很有钱就好了。

If only I hadn’t told him about it. 要是我没有告诉他这事就好了。

It’s a good plan, if only we could carry it out. 那是个不错的计划,但愿我们能实现它。