鸡蛋不好剥皮怎么办:你也可以说一口流利的外语

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/30 16:49:54

进入中级阶段的你足以证明你已经对外语有一定程度的兴趣,可以说已在这一阶段会越来喜欢外语带给你的那种只能感受不能言说的那种感觉,于是我要告诉你这一阶段你可要继续努力,好好地为高级外语打下更为坚实的基础,

在这一阶段有很大的学习空间很学习资料供你选择;而且经过你在第一阶段的学习与记忆你一定比全心投入学习外语的刚开始好多了,因为从一开始突破发音,后来你又记忆了一些句子,再后来跟着歌曲学习外语,或者你已经在模仿并记忆了一些美国之音的慢速版的文章,所以你足以有理由对自己说;我已经为第二阶段做好准备,你会对自己说 GO ON ,

 

这一阶段你可以大量的模仿,很多资料可以适合你选择,比如一个可能大家所感兴趣的看电影,你可以下载或者视频观看一部你喜欢的电影,中英字幕的,边看边记台词,一遍不行继续看,这样把一部电影看十次都或者更多都得坚持,你可能因为情节的重复而深感枯燥乏味,没什么为了学习为了地道的美式或英式英语这不算什么?坚持一定收获,另外你可以模仿BBC  VOA(美国之音)这分别是英式和美式的发言,很多外语书店都有卖也是MP3的,你买来之后又是模仿,边听边记,尽量记忆下来,还有你可以购买一些名人演讲的演讲书籍进行学习,演讲可以给你们带来激情的学习语境,如果你能够在这阶段可以记忆两边电影的台词,一本或者两本演讲,四本以上BBC 和VOA 的话那你的口语和听力绝对已经很好了,你的听力去考4级 6 级或者考研也基本上没问题,还有我要说的是这一阶段除了记忆这些内容之外你还要大量的记忆单词,记单词怎么记呢,其实就是取决你的投入,比如你要学会看一些国内出版的杂志,阳光英语,英语学习  时尚英语,英语沙龙 疯狂英语杂志 中国日报 21 世纪英语报 等你看一下是不是有这么多杂志可以供大家选择啊?当你们看这些杂志时不要担心看不懂,一般情况下国内的杂志都是双语出版的,所以你们可以好好利用好这些资源,尽量的多看或者多读,这样这个过程我可以给你算一下所花的时间,一般两部电影一月,四本BBC或 VOA 两到三个月,一两本演讲两个月,而那些杂志则是你在学习听力和口语时同时进行的所以,不必进行计算。半年,对半年你就可以到达中级水平,你的英语通外国人进行聊天基本是可以的,4级6级考试也没问题,不过话有说过来,说不定很多人过来6级甚至8级考试说不定口语还没有你好呢?因此我要祝贺你,祝贺你通过自己的艰辛努力,你马上就要挑战英语的高级阶段。所有的这些都是你有自信与付出常人难以想象的毅力所取得的进步你有理由为自己的进步而高歌,坚持吧其实只要自己才是独一无二的,坚持可以让你变得坚强,而且可以改变人性的惰性,为未来而坚持而努力,

 

进入高级阶段  这一阶段是很难定义的,不过,能够进入这个阶段的你已经外语学习优秀的了,因为这个阶段聚集很多外语高手,其中有外语学习实用中难度最大的同声翻译,有英语节目主持,有英语口语教学的高校教师,也有培训英语的口语奇才,这就取决你个人爱好以及兴趣了。不过最难得还算同声传译,因为这已经不是单纯的语言学习,它需要学习者同声具备很强的英语口语能力听力能力,其实这个能力对于想要从事同传的人员来说还算基础,最难得就是发言人在讲话的时候你要把你所听到的源于语同步翻译成另一种语言,即目标语的那个过程,说实话这是需要长时间的学习和训练,如果没有机会接受正规的训练那就需要你我具有超长的意志力。这个意志力觉得靠你,只要自己喜欢感兴趣,一定能够实现的,

 

在这阶段你会发现你对外语的学习已经渗透到生活中,比如说你在学习过程中所选择的资料已经不再是中级阶段我为大家推荐的那些国内出版的读物了,对于你来说我想最好不过莫过于看英语原版名著,经济说相关的原著等,你在读报纸是应该是选择,财富杂志  时代周刊,福布斯杂志经济学人  商业周刊  金融时报  华尔街日志   只有都看这些国内出版的杂志你的外语水平才能上的一个质的水平。其实这些杂志都各有各的特点,比如说商业周刊主要是对世界一周以来与商业相关的报道,偏向商业,经济学人也是一本经济为主的杂志,不过此书讲到政治领域的也比较多,还有它对全球每个大洲一个星期以来的大事件进行报告,还有科技,文化等进行相关的报告,还有它里面有很多很搞笑的漫画,相对而言个人更喜欢这本杂志,而且这本杂志难度是最大的,而福布斯,财富 金融时报等也主要是偏向经济,时代主要是新闻的报告,涉及的领域较广,但没有其他几本杂志分析的理性,也就是说它是纯属新闻报告,不过这些书都很好,我想你们应好好利用好这些资源,

讲到这阶段的口语和听力练习,能够进入这个层次学习的学习者,不管你是英语专业或非外语专业的,你们的听说能力都已经相当不错了。不过我希望你们达到更高水平,这个阶段什么水平才可以证明你外语实践运用的优秀与杰出呢?你们知道们当外语学的一定的境界之后,你也许并不满足只是沟通交流无障碍了,我想你一定渴望能够把别人说话的内容同步翻译成另一种语言,这才是外语运用中最高难的,因为你要知道在咱们国家很多人会将英语,也有很多在外留学的海归,也许在没有经过严格的练习的情况下他们也不敢直接做翻译,尤其是专业的国家会议的翻译,在任何情况下如果你都可以把你所听到的外语或汉语以70%以上的正确率翻译到令一种语言,那恭喜你你已经是在我们国家学习外语达到很更水平的人了。不过话又说回来了。想要达到这个水平的确要花很多的时间去练习听力,而且不仅是BBC 之类的听力,你要把你所听的外语的听力基本要到达98%以上。甚至100% 同时你要拥有很快的思维能力,汉语表达能力,双语互译能力,以及到达一心多用的能力,怎么到达这些要求只有经过自己的苦练,这个苦绝对不是三天十天的苦而是一年或者两年,或者是终身的苦练,因此如果想要达到这种水平要么经过专业的训练,如果没有机会的话就得努力,向我那样为了目标而努力。如果要了解更多你可以看一下我的博客。怎样学习同传,或者你可以看一下另一篇,为了人生我自学同声传译

 

 

 

注明;我写的这些全是结合本人在外语学习的开始到现在的总结,希望能够给广大英语爱好者带来一点帮助  谢谢