青年期年龄:2011春季中级口译考试英汉互译真题及参考答案,

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/08 12:56:15
中级 英译汉
  A majority of the world’s climate scientists have convinced themselves, and also a lot of laymen, some of whom have political power, that the Earth’s climate is changing; that the change, from humanity’s point of view, is for the worse; and that the cause is human activity, in the form of excessive emissions of greenhouse gases such as carbon dioxide.
  世界上大部分气候学家已经使他们自己及许多普通民众(包括一些政界人士)确信,地球的气候正处于变化之中;对人类而言,这一变化正日趋严重;罪魁祸首是人类活动,其表现形式为过量排放二氧化碳之类的温室气体。
  A minority, though, are sceptical. Some think that recent data suggesting the Earth’s average temperature is rising are explained by natural variations in solar radiation, and that this trend may be coming to an end. Others argue that there is no conclusive evidence that modern temperatures are higher than they used to be.
  但是,仍有一小部分人对此持怀疑态度。一些人表示,虽然近期的数据表明地球的平均气温正在升高,但其原因是太阳辐射的自然波动,这一趋势可能临近结束。另一些人认为并没有决定性证据表明近现代的地球温度高于古代。
  we believe that global warming is a serious threat, and that the world needs to take steps to try to avert it. That is the job of the politicians. But we do not believe that climate change is a certainty. There are no certainties in science. Prevailing theories must be constantly tested against evidence, and more evidence collected, and the theories tested again. That is the job of the scientists.
  我们认为,全球变暖是人类面临的严重威胁,世界各国需要采取措施,竭力避免这一问题。这是政治家的职责。但是我们也相信气候变化并不是必然的。科学无绝对。盛行的理论必须不断得到实际证据的检验。一旦搜集到了新的证据,就需要进行再次验证。这是科学家的任务。
  中级 汉译英
  豫园是上海著名的古典园林,已有400多年的历史。花园设计独特,具有明清两代南方的建筑艺术的风格。园内共有40余景,景色自然迷人,亭台楼阁、假山池塘和谐对称、协调均衡,其布局之精致自古闻名江南。
  The Yuyuan Garden is a renowned classical garden located in Shanghai that enjoys a history of over 400 years. With delicate design, it boasts the architectural style of the Ming and Qing Dynasties. 40 attractive scenic spots dot the garden, including pavilions, pagodas, ponds and rockeries, with each adding radiance to one another. The Yuyuan Garden tops South China for its delicacy and elegance.
  豫园原为明代一位大官的私家花园,始建于1559年,直到20年后才建成。此后曾几经变迁,屡遭摧残。所幸的是,从1949年上海解放时,园内的主要景点尚完好无损。从1956年开始,豫园经过多次修缮,重现其昔日光彩。
  The Garden was originally the private garden of a governor in the Ming Dynasty. Its initial construction started in 1559, but it was not completed until two decades later. The Garden was repeated destroyed under vicissitudes; fortunately, its major scenic spots remained intact in 1949 when Shanghai was liberated. The Garden regained its splendor after several renovations starting from 1956.
2011春季中级口译考试英汉互译真题及参考答案, 2011春季中级口译考试英汉互译真题及参考答案,2011春季高级口译考试英汉互译真题及参考... 2011年春季中级口译考试翻译原文和参考答案,2011年上海口译考试真题 中级口译笔译考试1000句经典口语 2011年考研英语(一)考试真题及参考答案 2011年考研英语(一)考试真题及参考答案 2011年考研英语(二)考试真题及参考答案 2011年北约自主招生选拔考试语文试题及参考答案 电大《中级财务会计》形成性考核册及参考答案 《中级财务会计(一)》形成性考核册及参考答案 体育教师招聘考试试题及参考答案 初中体育教师考试试题及参考答案 初中体育教师招聘考试试题及参考答案 《上海外语口译证书考试》考试项目综述及参考书推荐 - 外语中高级口译考试 - 大家论坛 2011年考研英语(一)考试真题及参考答案 _ 2011年4月24日公务员考试(联考)申论真题解析及参考答案 2011年注册会计师考试《财务成本管理》试题及参考答案(更新完毕) 云南2011年公务员考试申论真题解析及参考答案_公务员时政申论_第一考试网 2011年初级会计职称考试《经济法基础》考试真题及参考答案 - ★初级职称群 - 中国财税... ★☆★2011年注册会计师考试专业阶段《税法》考试题目及参考答案★☆★(更新完毕) 2010年教师招聘考试面试常见问题及参考答案32 初中体育教师招聘考试试题及参考答案2 2010年教师资格证考试中学教育学 练习题及参考答案 2010年教师招聘考试面试常见问题及参考答案3