青丘狐传说bl文柳长言:第十七课:慰问病人]

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 00:09:21

第十七课:慰问病人

Posted In Chinese Course - By people_zgb On Tuesday, August 16th, 2011 With 0 Comments
  • Chengyu of the day:一言为重
  • Chinese Poetry:乌衣巷
  • Travel in China  
  • Background

    Paying a visit to a relative or friend who is hospitalized by wound or disease, visitors usually take fresh flowers, fruits or food as a gift. Mike is visiting his Chinese friend Li Li at the Beijing Concord Hospital.

    Text

    mài kè: lì li, n? de bìng h?o di?nr le ma?
    麦克: 丽丽,你的病好点儿了吗? 
    Mike:  Are you getting better now, Lili? 
       
    lì li: h?o duō le, xiè xie n? de guān xīn.
    丽丽: 好多了,谢谢你的关心。 
    Lili:  Much better. Thanks for your concern.
       
    mài kè: n? xiàn zài g?n jué z?n me yàng?
    麦克: 你现在感觉怎么样? 
    Mike:  How do you feel now?
       
    lì li: wǒ dōu xi?ng chū yuàn le.
    丽丽: 我都想出院了。 
    Lili:  I even want to leave hospital.
       
    mài kè: bié zhāo jí, h?o h?or y?ng bìng, zhù yì yíng y?ng.
    麦克: 别着急,好好儿养病,注意营养。 
    Mike:  Don’t be so impatient. You should take a good rest and nourishment.
       
    lì li: dà l?o yu?n de, hái ràng n? p?o yī tàng.
    丽丽: 大老远的,还让你跑一趟。 
    Lili:  Sorry for making you have a long walk.
       
    mài kè: yīng gāi de, wǒ g?i n? m?i le di?nr shu? guǒ. 
    麦克: 应该的,我给你买了点儿水果。 
    Mike:  It’s all right. I bought some fruit for you.
       
    lì li: xiè xie, ràng nín pò fèi le. 
    丽丽: 谢谢,让您破费了。 
    Lili:  Thank you for spending money on me.
       
    mài kè: zhù n? z?o rì kāng fù.
    麦克: 祝你早日康复。 
    Mike:  I hope you’ll get well soon.
       
    lì li: xiè xie.
    丽丽: 谢谢。 
    Lili:  Thank you.
    New Words

    慰问 wèi wèn: to pay a visit

    病人 bìng rén: patient

    关心 guān xīn: concern

    感觉 g?n jué: feeling

    着急 zhāo jí: to worry

    养病 y?ng bìng: to recuperate

    水果 shu? guǒ: fruit

    破费 pò fèi: to spend money on…

    早日 zao ri: soon

    早日康复 kāng fù: to recover

    Tags: dialogue, learn Chinese