雁鹅:浅论"笑贫不笑娼”0

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/02 08:02:10

 

 

钱钟书和夫人杨绛

 

 

 

北大教授钱理群

 

     

 

 

中国人说"钱"


 

________浅论“笑贫不笑娼”

 

 

    二十一世纪,中国人最害怕说的一个词,应当是“贫穷”。

   “笑贫不笑娼”,成了当今一些“职业人士”的口头禅了。

    七八十年代,那种以无产阶级为荣的穷人理念,以雷锋精神代代传为荣的社会风尚,在今天,似乎有明显与有些“现代年轻人”的观念格格不入了。

    无论走到哪里,充斥满耳的尽是“股票”、“上涨”、“看盘”、“买房”、“赚钱”这样的字眼。

人们津津乐道的尽是,某某某因为炒股发了大财了,赚到一辆小汽车了;某某某傍了大款了,大款为她买了别墅了;某某某升了大官了,大官把自己的儿子送到外国去留学了。

商店超市的各类大甩卖,大洗货,无不张开迷人的大眼睛望着你;酒店茶舍的各类大打折,大优惠,无不打开鳄鱼的大嘴巴咬着你。  

昨晚在一家超市门口,忍不住又买下一件打折的衣服,掏钱的时候,很痛快。掏过之后,摸摸空空的钱包,静静一思,2001年国际大专辩论赛上,武汉大学中文系的袁丁同学说过的话复又回响在我耳边了。

“金钱,有多少罪恶,因你而生。

金钱,有多少盛世,因你而亡。”

中国人,其实是忌讳说“钱”字的。倒是妓女和娼妇,反倒堂而皇之,大摇大摆在出入在灯红酒绿之地,妓女赚钱的手段和技巧,反倒令许多工薪阶层望尘莫及,自叹弗如了。

中国人说钱,有中国人的特色。殊不知,钱其实还有很多好听的文雅的别称。如“手头紧”、“囊中羞涩”、“腰包软”、“拮据”、“手头不宽裕”等。当然,也有不太好听的,如“阿堵物”、“孔方兄”。

如今的中国人,“笑贫不笑娼”,已成一种新时尚。追本溯源,是从西方衍化而来的。

在西方,贫穷是一种耻辱。西方人,避免“贫穷”直露,喜欢用委婉语。如“badly  off ”, “less   welloff”,  “in difficulties”, “in reduced  circumstances”等。

最近20年,出现很多新单词,来代替“poor”,其中最有意思的要数下面这个句子了: “At first  I was poor, then  I became  needy ,later  I  was  underprivileged, now I ‘m  disadvantaged. I  still  don”t  have a cent to my name,but I sure have  a great vocabulary.”  这是一个不幸的人自嘲的话,有意思吧。我的英语水平一般,博客日报的哪位同仁,帮我翻译翻译啊。  

中国人以“钱”字作姓的姓名,自然也非常之特别。

如浙江思想家、文字学家,国学大学钱玄同,幽默小说《围城》的现代作家钱钟书,北京大学研究鲁迅的知名学者钱理群,这些人物的名字都跟“钱”字有关。乍一看,自然是别有一番“书香”风味在里头。猛一念,自然是另有一番“金钱”韵味在口头。

“钱”字,押的是“an”韵,读起来必得浅浅地微笑,必得牵动脸部的各块肌肉,只有这样,才能准确无误地念出“钱”音。

“前”“钱”谐音,提前快乐,在某种语境下,听起来象是“提钱快乐”。

念着“钱”字,“贫穷”似乎离我们离得远了,心里似乎也舒坦阳光了。就是不知,前一阵子那个抢劫银行5100万圆的两位“哥哥”,当他们抱着满屋子堆成山的百圆大钞的时候,是否找到了“提钱快乐”的感觉?

5100万圆?什么概念?无法想象?天文数字!

金钱,与跫音无缘!

跫音没钱,不过倒是落了个“穷开心”。是个开心的“穷光蛋”。是个快乐的“女单身”。

去罢,金钱,去罢,金钱,连着我的博客和键盘!

让世人去尽情耻笑跫音的“穷”音吧!

在顿悟之际,“刷”“刷”“刷”疾笔写下一篇博文,以此作为湖南跫音“五一”节的献礼。

                   

                        湖南跫音刘咏梅

                               2007426