闽侯南通新闻:双语:巧克力爱好者的十大胜地

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 20:25:04

双语:巧克力爱好者的十大胜地

http://www.sina.com.cn  2011年07月04日 11:21   沪江英语

  Cologne, Germany 德国科隆

  The chocolate capital of Germany, Cologne is the home of theStollwerck chocolate company. For the 150th anniversary of the company amuseum exhibit was created to celebrate their history. Since then, theexhibit has grown into an entire museum. The Imhoff Stollwerck museumhas interactive exhibits, samples and a giant chocolate fountain. 

  科隆是德国的巧克力之都,老牌的巧克力生产商Stollwerck的工厂就坐落于此。为了纪念该品牌诞生150周年,当地博物馆曾举办了一次展览,不过随后该展览本身亦被扩建为一座博物馆。Imhoff Stollwerck博物馆展出各种各样的巧克力,还有互动展示区和一个巨大的巧克力喷泉。

  Tain L’Hermitage, France 法国小镇Tain L’Hermitage

  A small town in the heart of wine country, Tain L’Hermitage is thehome of the world-renowned chocolate producer, Valrhona. A great stop isthe Valrhona Ecole du Grand Chocolat, a school that teachesprofessional chefs, chocolatiers and caterers. They even host athree-day course that teaches amateurs how to make deserts。

  小镇Tain L’Hermitage位于法国中部,是世界著名巧克力品牌Valrhona的发祥地。该地的名胜之一是Valrhona巧克力学校,专门培养专业的厨师、巧克力制造商和宴会承办人。该学校甚至开设了一门为期三天的课程,教授业余爱好者们如何制作甜点。

  Hershey, America 美国小镇Hershey

  Dubbed “the Sweetest Place on Earth,” the town (originally calledDerry Church) was renamed Hershey in 1906 due to the popularity ofHershey chocolates. “Chocolatetown, USA” has branded itself as anAmerican chocolate center and some popular chocolatey attractionsinclude Hershey’s Chocolate World, The Hershey Story Museum and theChocolate Spa. 

  美国小镇Hershey被称为“世界上最甜蜜的地方”。该小镇原本名为Derry Church,1906年,好时(Hershey)巧克力风靡世界,小镇遂改名为Hershey。该镇的著名景点包括好时巧克力世界,好时博物馆和巧克力SPA。

  New York, America 美国纽约

  As with most things in New York City, the chocolatiers here havecome from all corners of the globe, and have brought with them theirrecipes for scrumptious

  chocolate treats. Besides all of the fantastic chocolate shops inthe city, visitors can take a chocolate tour with either the New CuisineChocolate Tour or the Luxury Chocolate Tour, where you can learn aboutthe history of the shops you visit and sample some of their chocolates。

  跟纽约的其他事物一样,纽约的巧克力制造商也是来自世界各地,并带来了他们顶尖的巧克力配方。除了逛逛遍布全城巧克力商店,游客还可以来一场巧克力之旅(有两条路线可供选择),了解这些商店的历史,并且试吃一下他们的巧克力。

  Villajoyosa, Spain 西班牙城市Villajoyosa

  Villajoyosa’s chocolate history began in the 18th century when itbegan importing cocoa beans from Venezuela and Ecuador. Today chocolateproduction is still booming as the town is home to Spain’s oldestgourmet chocolate producer, Valor, which was founded in 1881.Villajoyosa also boasts an excellent chocolate museum that not onlyshowcases the history of Villajoyosa’s chocolate production but also howlocal favorites are made。

  西班牙城市Villajoyosa早在18世纪就与巧克力结缘,当时它开始从委内瑞拉和厄瓜多尔进口可可豆。时至今日巧克力产业在当地依然繁荣。该城是西班牙最古老的巧克力品牌Valor(创立于1881年)的发源地。Villajoyosa同样有一座它引以为荣的巧克力博物馆,馆内不仅展示了Villajoyosa生产巧克力的历史,也展示了当地极受欢迎的各种巧克力是如何制造的。

  San Francisco, America 美国旧金山

  The Bay Area is home to one of the oldest chocolate manufacturersin the United States, making it a destination for many chocolate lovers.As in New York, chocolate tours are a great way to take in SanFrancisco’s best chocolate shops. You can also step back in historywandering through Ghirardelli Square, which was originally built as anexpansion of the old Ghirardelli chocolate factory。

  旧金山的海湾地区是美国最古老的巧克力生产商之一Ghirardelli的发源地,该地区因此成为了许多巧克力爱好者必去的目的地。和在纽约一样,游客在旧金山众多顶尖的巧克力商店间也可以来一场巧克力之旅。游客们还可以在Ghirardelli广场体验一下回到过去的感觉——该广场原本是Ghirardelli扩建的巧克力工厂。

  Oaxaca, Mexico 墨西哥瓦哈卡州

  The ancient Mesoamericans were the world’s first chocolatiers andMexico has continued to produce chocolate ever since. Today in Oaxaca,residents have embraced chocolate as a part of their culture and itseems visitors to the city can’t walk down the street without beingoffered chocolate in some form, whether it is hot chocolate, chocolatepastry

  or chocolate candy. While there are major chocolate producers basedhere, a lot of Oaxaca’s chocolate is made with old family recipes theold-fashioned way, ground either by hand or with electric grinders andmixed by hand。

  古代的中美洲人是世界上最早的巧克力制造者,从那时起墨西哥人就一直在生产巧克力。如今在墨西哥瓦哈卡州,居民们将巧克力视作他们文化的一部分,而在游客看来,在该城要想穿过一条街而不被提供任何形式的巧克力简直是不可能的。尽管当地也有大的巧克力制造商,但瓦哈卡州的大部分巧克力还是在家庭作坊里用传统方法生产的。

  Barcelona, Spain 西班牙巴塞罗那

  The Spanish were the first Europeans to experience chocolate thatwas brought back from the New World, and Barcelona has been a center forchocolate lovers ever since. Among its chocolate-covered achievements,the city can boast that the first chocolate making machine was builtthere in 1780. Today Barcelona celebrates its rich chocolate heritagewith a museum dedicated to chocolate, the Museo de La Xocolata, whichfeatures everything from chocolate sculptures to hot chocolate。

  西班牙人是最早体验到巧克力之美味的欧洲人。自从巧克力被从新大陆带回了欧洲,巴塞罗那就成为了巧克力爱好者的聚集地。该城的许多成就都跟巧克力有关,包括1780年的第一台巧克力制造机。如今巴塞罗那为了纪念它丰富的巧克力遗产而建起了一座巧克力博物馆,展出从热巧克力到巧克力雕塑的各种与巧克力相关的展品。

  Zurich, Switzerland 瑞士苏黎世

  Switzerland consumes more chocolate per person that any othercountry, and with world-renowned companies like Cailler-Nestle,Toblerone, Lindt, Teuscher and Sprungli calling it home it’s no wonder.Zurich is the heart of chocolate production in the country. For a trulyunique experience, the Swiss Travel System, along with Cailler-Nestle,offers an excursion on “The Swiss Chocolate Train。” The train departsfrom Montreux and makes a stop in Gruyeres (where Gruyere cheese ismade) before finally arriving in Broc where guests get a tour of theCailler-Nestle factory。

  瑞士的人均巧克力消费量高于世界上任何其他国家。这并不奇怪,因为瑞士拥有众多世界知名的巧克力公司,诸如瑞士莲,Cailler-Nestle,Toblerone,Teuscher,Sprungli等等。苏黎世则是这个国家巧克力产业的心脏。为了给游客提供真正独特的体验,瑞士铁路公司同巧克力制造商Cailler-Nestle合作,开通了一条“巧克力火车专线”。火车从蒙特勒出发,途径Gruyeres(Gruyeres奶酪的产地),最后到达Cailler-Nestle的工厂所在地Broc。

  Brussels, Belgium 比利时布鲁塞尔

  The entire country of Belgium is a chocoholic’s paradise, boasting12 chocolate factories, 16 chocolate museums and more than 2,100chocolate shops. Brussels, however, stands above the rest as the“Chocolate Capital of the World”. The city is home to two of the biggestchocolate companies in the world, Godiva and Leonidas, as well as manysmaller chocolate boutiques. While all kinds of chocolate treats can befound in Brussels, pralines are king. If you visit Brussels, make sureyou go to the Musee du Cocao et du Chocolate where you can learn howchocolate is made。

  比利时全国拥有12座巧克力工厂,16座巧克力博物馆,两千一百多家巧克力商店,堪称巧克力爱好者的天堂。但布鲁塞尔仍然是首选之地,且被誉为“世界巧克力之都”。该城拥有全世界最大的两家巧克力公司——Godiva和Leonidas,还有许多较小的巧克力商店。在布鲁塞尔你可以找到各种各样的巧克力,不过杏仁巧克力是当地的巧克力之王。到布鲁塞尔旅行可千万不能错过可可和巧克力博物馆,在那儿你能见到巧克力是如何制造的。