长沙九龙医院是公立吗:以《色丨戒》为戒

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 23:47:10

以《色丨戒》为戒

◆蓝卫仁

   

    李安不愧为国际级的导演。他的新作《色丨戒》推出以后,媒体就像炸了锅似的一片喧哗。可惜本人情商不高,闹不明白这“色易守,情难防”的葫芦里到底卖什么药,这里只想谈谈电影片名的文字处理问题。

    这部电影,无论是海报还是影片本身,所有的文字都是由左向右,包括导演和演员的姓名无一例外。这符合现代汉语的书写习惯。然而,恰恰是“色”“戒”二字,却是特立独行,由右向左。如果不是事先知道片名,肯定要读成《戒丨色》。有人说这是为了突出片名而有意为之,可让人感觉到的只有混乱。

    更混乱的是片名中的标点。为了说清这个问题,请允许我把镜头切回到2004年底,从陈可辛导演的《如果·爱》谈起。据说,这部片子筹拍时只有英文名“Perhaps Love”,正式开拍时改用中文名“如果爱”,拍完上映前导演又加了个中圆点,成了“如果·爱”。导演的解释是:这个点表示也许。剧中周迅扮演的角色,感情倾向是模糊的,也许爱的是“金城武”,也许爱的是“张学友”。稍有标点常识的人都知道,中圆点即间隔号,它的主要作用是表示词语之间的分界,怎么摇身一变成了副词“也许”呢?要是导演自己不揭穿谜底,谁能打破这闷葫芦?

    自从陈导开风气之先,电影片名中用标点一时成了风尚,而且一个比一个别出心裁。最近一例是周杰伦。他拍了一部《不能说的秘密》,片名本不难理解,可也要硬插进去一个中圆点。我们看到的海报上面是《不能说的·秘密》,好端端的一个偏正短语,被折磨得上气不接下气。为什么要这样处理呢?台湾发行公司告诉记者:“纯粹是为了设计好看。”他们把标点当成了设计元素。这个点看上去像个赘疣,究竟好看在哪里呢?

    也许觉得中圆点还不够大胆,有人在片名中用上了句号。标题中从未见有如此用法。比如赵薇主演的《夜。上海》。导演张一白强调:“夜”和“上海”是两个名词,用句号隔开来,前面表示故事发生的时间,后面表示故事发生的地点。这样也可以和歌曲《夜上海》有了区别。如果说这种解释多少还有点道理的话,那么尾随而来的《夜。良犬》《千钧。一发》之类,则让人不知所云。特别是《千钧。一发》,导演高群颇为得意地说:之所以这样处理,首先是想让观众从片名上觉得该片有丰富的内容,有别于一般的商业片;其次是为了设置悬念,要让观众去思索“千钧系于谁的一发”。一个腰斩成语的句号,居然被说得大有深意存焉,愚钝如我辈者,只能自叹无福消受。

    到了《色丨戒》,再一次推陈出新,用了一根竖线。导演李安认为,这故事犹如一本书,上一页是“色”,下一页是“戒”;“色”好像是感性的,“戒”好像是理性的,有一种辩证的味道在里面。所以他考虑用竖线分隔。殊不知,这竖线通常在工具书中,是用来分隔两个不同的义项的,李导这一隔,就好像把一间屋隔成了两间屋,隔断了两者之间的联系。何况在我看来,“色戒”是一个整体,是不应该用任何符号隔开的。而媒体在报道时又各行其是,有用逗号的,有用间隔号的,有用小数点的,有用连接号的……短短两个字的标题,竟出现了五花八门的处理形式,这在标点运用史上,堪称登峰造极了吧。

    不错,导演有创新的权利,包括标点符号运用,完全可以独辟蹊径。可综观各路导演在片名中的标点处理,分明是在故弄玄虚,随心所欲,哗众取宠。它让人看到的不是一种追求,而是一种任性;不是一种智慧,而是一种恶搞。面对着这一地狼藉,有责任感的媒体应该承担起文化批评的责任,而不是一味跟在导演后面起哄,把莫名其妙的处理,吹捧为是对影片的“更有个性的注解”。这才是推动文化繁荣的应有的态度。