银河主宰漂流的黑猫txt:慢性子司机伤不起,竟是道路上最危险因素之一
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 20:15:09
Slow drivers 'are among most dangerous on roads' and cause crashe
慢速前行的司机是道路上最危险的因素之一并且会容易引发撞车事故。
Slow drivers are one of the biggest dangers on the road and should be treated like speeders, a report says today.
今日一篇报道称:慢性子司机是道路上最危险的因素之一,也必须像处理超速者一样对待。
Nearly a third of motorists have had a 'near miss' caused by someone travelling slowly.
将近三分之一的司机由于慢速司机差点出了车祸。
These drivers create such frustration that six out of ten motorists feel stress rise and about half are tempted to 'undertake'.
这些司机会产生这样的沮丧感,十分之六的司机会感到压力上升,有一半司机试图尝试去“接受”。
It has led to calls for a crackdown on slow drivers including the setting of minimum limits or even ‘slow speed’ cameras.
它呼吁打击慢行司机,包括调到最低速度的人或者甚至是慢速的“照相机”。
Transport Department figures show 143 accidents a year are caused directly by slow drivers.
交通部门的数据表明每年有143个事故是直接由慢行司机引起的。
The report from insurer Confused.com coincides with the Government’s deadline today for police and councils to publish prosecution and casualty data on speed cameras to see if they do save lives or just raise cash.
这篇报道正好和insurer Confused.com网站上的今日的给警察和政府委员的政府标题不谋而合,这是为了通过发表关于速度相机的起诉控告和伤亡数据来看它们是否挽救了更多的生命或者反而增加了事故率。
The report notes: ’In reaction to these slow drivers, almost half (45%) of motorists risk overtaking, thus increasing the chances of an accident.
这篇报道指出:“对于这些慢行司机,几乎45%的司机会冒险超车,这反而增加了发生事故的概率。”
'Although minimum speed limits are enforced on some UK motorways, there are few preventative measures that are used widely.'
尽管一些英国高速公路上执行着最低车速限制,但并没有一些广泛使用的保护措施。
In 2011 the government introduced a scheme which allows for £100 on-the-spot fine for careless driving-including those that drive too slow, though there is little evidence of this being taken seriously by the authorities.
在2011年,政府出台了一个计划,对不小心驾驶的司机允许收取100英镑的罚款,这其中也包括驾驶速度过慢的司机,尽管有很小的迹象表示当局会正式的执行这个计划。
More than a quarter (27 per cent) of drivers questioned want an explicit ‘ slow lane’ on roads to combat slow drivers.
超过四分之一(27%)的司机指质问需要一个明确的慢车道来打击这些慢行司机。
Hot-spots for low middle lane hogs include the main A3 road between Surrey and Hampshire and the capital
设置为中低速的车道的热点地带,包括A3萨里和新罕布什尔州和首都之间的主要公路
慢速前行的司机是道路上最危险的因素之一并且会容易引发撞车事故。
Slow drivers are one of the biggest dangers on the road and should be treated like speeders, a report says today.
今日一篇报道称:慢性子司机是道路上最危险的因素之一,也必须像处理超速者一样对待。
Nearly a third of motorists have had a 'near miss' caused by someone travelling slowly.
将近三分之一的司机由于慢速司机差点出了车祸。
These drivers create such frustration that six out of ten motorists feel stress rise and about half are tempted to 'undertake'.
这些司机会产生这样的沮丧感,十分之六的司机会感到压力上升,有一半司机试图尝试去“接受”。
It has led to calls for a crackdown on slow drivers including the setting of minimum limits or even ‘slow speed’ cameras.
它呼吁打击慢行司机,包括调到最低速度的人或者甚至是慢速的“照相机”。
Transport Department figures show 143 accidents a year are caused directly by slow drivers.
交通部门的数据表明每年有143个事故是直接由慢行司机引起的。
The report from insurer Confused.com coincides with the Government’s deadline today for police and councils to publish prosecution and casualty data on speed cameras to see if they do save lives or just raise cash.
这篇报道正好和insurer Confused.com网站上的今日的给警察和政府委员的政府标题不谋而合,这是为了通过发表关于速度相机的起诉控告和伤亡数据来看它们是否挽救了更多的生命或者反而增加了事故率。
The report notes: ’In reaction to these slow drivers, almost half (45%) of motorists risk overtaking, thus increasing the chances of an accident.
这篇报道指出:“对于这些慢行司机,几乎45%的司机会冒险超车,这反而增加了发生事故的概率。”
'Although minimum speed limits are enforced on some UK motorways, there are few preventative measures that are used widely.'
尽管一些英国高速公路上执行着最低车速限制,但并没有一些广泛使用的保护措施。
In 2011 the government introduced a scheme which allows for £100 on-the-spot fine for careless driving-including those that drive too slow, though there is little evidence of this being taken seriously by the authorities.
在2011年,政府出台了一个计划,对不小心驾驶的司机允许收取100英镑的罚款,这其中也包括驾驶速度过慢的司机,尽管有很小的迹象表示当局会正式的执行这个计划。
More than a quarter (27 per cent) of drivers questioned want an explicit ‘ slow lane’ on roads to combat slow drivers.
超过四分之一(27%)的司机指质问需要一个明确的慢车道来打击这些慢行司机。
Hot-spots for low middle lane hogs include the main A3 road between Surrey and Hampshire and the capital
设置为中低速的车道的热点地带,包括A3萨里和新罕布什尔州和首都之间的主要公路
慢性子司机伤不起,竟是道路上最危险因素之一
双语:慢性子司机伤不起 低速行驶易出车祸
“亿万富豪”,最危险的职业之一?
解放军总参曝光:中国最危险敌人竟是他!
其实最危险是农业:中国农村将走上菲律宾道路
世界上最危险的10条道路(组图)
谁敢过?全球最危险的道路(组图)
爱情道路上最坚持的五种人
警告 夏季家里5大过敏因素最危险
警告 夏季家里5大过敏因素最危险
痴呆七大危险因素
痴呆七大危险因素
瑞典的马路伤不起!瑞典的司机有木有?有木有?
探访矿工工作:系世界上最危险工作之一
自傲也许最危险诱惑之一 吃草如牛
生物之最盘点世界上最危险的10条道路:川藏公路入选(图)
在临床上发生急性肾功能衰竭的危险因素有哪些?
在爱情道路上最坚持的五种星座
在爱情道路上最坚持的五种星座
“药驾”同样伤不起:吃哪些药开车有危险
曝福建师范大学试卷上的最牛广告 伤不起啊(图)
登险峰赏最美风景 行走国内最危险的道路(图)
全球危险驾驶司机杀人不见血
高血压的六大危险因素