金山wps官网登陆:张杨英语张博士口语要诀4—“四有语言”论之四

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/09 12:17:28

张杨英语张博士口语要诀4—“四有语言”论之四

(2009-02-02 22:27:22)转载 标签:

单词达人

芯张扬英语

张博士

张杨英语

滔滔口语

张扬英语

zy氏英语

词汇

分类: 滔滔口语

    芯张扬英语

滔滔口语要诀——“四有语言”论

 

  四、有分有合——分合有度

  1、英语的语流是连奏音(legato),即在英语的语流中,连续出现的音节圆滑而无间断,听不出音节与音节,或词与词之间的分界。

  而汉语的语流是断奏音(staccato),即在正常的语流中,一般音节与音节的界限比较明显。

  举例:

  天安门(tian| an men)在tian与an之间加了个声门音,把两字界限明显地突出了出来。而外国人按照连读规则读成tianan men.

  由于英语的语流是连奏音,英语中出现了许多汉语没有的语音衔接方式:连读、缩读、同化、浊化、失爆、吞音等。

  ①连读:一般一个词音标的尾音是辅音,而紧接着的词音标的首音是元音,则应该连读。连读可能导致音变。

  not at all 连读成 [nR tA tC:l],其中出现音变[tC:l]音,不了解连读的中国人常会听成tall这个非常熟悉的单词,而这个词组与tall没有任何关系。

  first of all连读成 [fE:s tC: fC:l],其中出现音变成[fC:l]音,不了解连读的中国人常会听成fall这个非常熟悉的单词,而这个词组与fall也没有任何关系。

  ②缩读:going to美式发音中缩读成gonna[`^CnE]<美俚> 将要(=going to)

  want to美式发音中缩读成wanna[5wRnE]v.<美俚> (= want to) 想要,希望

  got to美式发音中缩读成gotta[`^CtE]<美俚> (=have got to) 必须

  He ie going to[`^CnE] buy her gift.

  I want to[5wRnE] go abroad for further study.

  ③同化:前面一个以[t]音结尾的词或缩写(如want,can5t)和后面一个以[j]音开始的词(如you,year),快读时发生同化作用(所谓同化作用即前后两个音其中一个受到另一个的影响而变音),[j]音变成[F],再和前面的[t]音合成[tF]音。

  Can5t you[tFE] help me with this package?

  I want you[tFE] to[tE] buy me some[sEm, sm] postcards.

  Don5t you[dEJ(n)tFE] want to[5wRnE] talk with him[im, Em]?

  the last year[lB:stFIE(r); (?@) lAstFIE(r)]

  What do you[wEtFE]或[wEdjE] need?

  ④浊化:一般指后的清辅音变成浊辅音的现象。

  sky[skaI]读成[s^aI]

  study[5stQdI]读成[5sdQdI]

  student[5stju:dEnt; (?@) 5stu:-]读成[5sdju:dEnt; (?@) 5sdu:-]

  skill[skIl]读成[s^Il]

  sport[spC:t]读成[sbC:t]

  因为汉语不存在辅音连缀现象,所以不可能出现“浊化”。

       在口语中,尤其是在美式口语中出现一种倾向:清辅音前不是[s]音的也可以“浊化”。

  What is he[wEdIzI] writing?

  What are you[wEdjE] looking for?

  ⑤失爆:英语中当两个爆破音相连时,第一个辅音失去爆破,只做出口型即可。

  爆破音包括:;[t] [d];[k] [^]

  举例:

  He5ll come at([t]音做出口型即可) ten.

  We can5t([t]音做出口型即可。所以这句话容易听成I can do it.意义与原句正好相反) do it.

  ⑥吞音:特指两个非爆破辅音连接时,也可以将第一个辅音“吞掉”,只做出口型即可。

  He said([d]音被“吞掉”,只做出口型)that it was wrong.

  I wrote([t]音被“吞掉”,只做出口型) them letter.

  有鉴于此,张杨英语在口语的训练中强调发音一定要“到位”,语速方面不用一味地追求所谓的“快”。(注意:语速“快”并不意味着“流畅”)建议大家训练口语时先“慢”下来(所谓“咿呀学语”),将英语的发音模式基本“固化”在自己母语的基础上,然后逐渐由“慢”到“快”,最终实现“流畅、标准、地道、自然”的口语(所谓“滔滔口语”)。

   

  综上所述,从语音学的角度来看,英语作为一门“四有语言”,其科学性显而易见:

  一、有长有短——长短相宜

  二、有升有降——升降自如

  三、有强(轻)有弱(重)——强弱分明(轻重缓急)

  四、有分有合——分合有度

  前两个“有”使得英语这门语言听起来“丰富而饱满”,非常动听,导致听者爱听;后两个“有”使得英语这门语言说起来“自然而轻松”,非常流畅,致使说者爱说。

  由此,我们不难看出,英语之所以能成为当今国际交流中的“世界语”,纵然有使用它的英、美国家综合国力强大的原因,而英语作为一门语言本身,从语言学、语音学角度分析,也是一种既“上口”又“动听”的语言,更便于普及。