造梦西游3天残制作书:美国有线报道:稍安勿躁,中国第一艘航母就是一块废柴

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 09:04:53
Her new guns are installed. Her light-gray paint job has dried. Her airplanes are flying and her engines are turning. Thirteen years after she was purchased from Ukraine half-complete and lacking engines, the Chinese navy’s very first aircraft carrier is ready to set sail from Dalian shipyard in northeast China. The former Soviet carrier Varyag, renamed Shi Lang in Chinese service, could begin sea trials this summer.航母安装了新的武器,灰白涂装已经完成。舰载机已经试飞,引擎已经发动。瓦良格买回来13年后,中国海军真正意义上的第一艘航母正准备从大连扬帆出海。航母被命名为“施琅号”。Just how worried should the world be?这会导致怎么样的焦虑?The answer depends on who you ask. To China’s closest neighbors, the prospect of a carrier speeding heavily-armed Chinese jet fighters across the world’s oceans is an alarming one. But the U.S. Navy, the world’s leading carrier power and arguably the Chinese navy’s biggest rival, seems oddly unaffected.答案取决于对谁来说。中国的近邻,航母重装配置的舰载机对沿岸国家是一大威胁。但是对俺们最牛笔的美帝海军来说表示鸭梨不大。There are good reasons for the Pentagon’s calm. For starters, Shi Lang, pictured above, could be strictly a training carrier, meant to pave the way for bigger, more capable carriers years or decades in the future.六角大楼如此说还真有点道理,瓦良格号只是中国全力发展海军的一个前奏,未来的日子他们会全力以赴发展更大更强的航母。评论翻译
Wired: Relax: China’s First Aircraft Carrier is a Piece of Junk
有线报道:放心吧,中国第一艘航母就是一块废柴http://www.militaryphotos.net/forums/showthread.php?199085-Wired-Relax-China -First-Aircraft-Carrier-is-a-Piece-of-JunkBloodyTalon :
In light of the slew of reactionary "Beware of the Chinese menace and their new carrier and ballistic missiles!" threads that get posted here ad nauseum, here's a counterpoint from Wired:
鉴于回应“警惕土鳖的大杀器和航母以及反舰导弹”,这里有一篇主题观点是与之对抗的文章发表在下面这个网站地址上:http://www.wired.com/dangerroom/2011...-of-junk/all/1Her new guns are installed. Her light-gray paint job has dried. Her airplanes are flying and her engines are turning. Thirteen years after she was purchased from Ukraine half-complete and lacking engines, the Chinese navy’s very first aircraft carrier is ready to set sail from Dalian shipyard in northeast China. The former Soviet carrier Varyag, renamed Shi Lang in Chinese service, could begin sea trials this summer.
航母安装了新的武器,灰白涂装已经完成。舰载机已经试飞,引擎已经发动。瓦良格买回来13年后,中国海军真正意义上的第一艘航母正准备从大连扬帆出海。航母被命名为“施琅号”。Just how worried should the world be?
这会导致怎么样的焦虑?The answer depends on who you ask. To China’s closest neighbors, the prospect of a carrier speeding heavily-armed Chinese jet fighters across the world’s oceans is an alarming one. But the U.S. Navy, the world’s leading carrier power and arguably the Chinese navy’s biggest rival, seems oddly unaffected.答案取决于对谁来说。中国的近邻,航母重装配置的舰载机对沿岸国家是一大威胁。但是对俺们最牛笔的美帝海军来说表示鸭梨不大。
There are good reasons for the Pentagon’s calm. For starters, Shi Lang, pictured above, could be strictly a training carrier, meant to pave the way for bigger, more capable carriers years or decades in the future.六角大楼如此说还真有点道理,瓦良格号只是中国全力发展海军的一个前奏,未来的日子他们会全力以赴发展更大更强的航母。But even if she is meant for combat, there’s probably little reason to fear Shi Lang. A close study of the 990-foot-long vessel — plus the warships and airplanes she’ll sail with — reveals a modestly-sized carrier lacking many of the elements that make U.S. flattops so powerful. Basic gist for anyone who doesn't wanna read through the article is that the Vargyag/Shi Lang is not going to be a major game changer for these reasons:(以上不翻了,网站上到处都有)1.Only one carrier.
  只有一艘
2.Lacks the same capabilities of other carriers in terms of equipment and aircraft utilized
  缺乏其他航母国家所具有的装备。
3.Lacks the same supporting vessels as the US and other countries
缺乏美帝等国家所具有的支持舰队。(意思可能是不成体系。)
4.It's foreign bought engines have a dubious reliability record, and the indigenous Chinese versions aren't any better.
从外国买的推进系统,性能值得怀疑。国产的不见得性能更好。==========================
Now I personally think the article is too dismissive of the carrier. The Vargyag/Shi Lang does show that the Chinese are experimenting with their doctrine and looking into how they are gonna expand their naval and strategic capabilities, but this specific carrier isn't a threat. If anything, its sad looking compared to other carriers in service.
我个人认为文章对中国的航母太藐视了。瓦良格号表明中国正在践行他们的信条和试验如何拓展他们的海军实力以及战略能力。但是这艘航母确实不具有威胁能力。如果有区别的话,就是它的外形和别的服役航母比起来太丑了。Chulo I think the article is looking at the short term force on force perspective, which no other country in the world can match (U.S's carrier fleet - in size, experience and capability). But 20 years from now, if could be a totally different picture
我认为这篇文章是从很窄的军事视角来看问题,现在确实是世界上没有别的国家能与美帝的航母编队的规模、经验、能力匹敌。但是20年以后就会有很大的不同。Anthony91
A good article, but again like Chulo said, very short term. However, I wouldn't expect a PLAN on-par with the size or technology American, Japanese, or South Korean navies for quite a few decades.
好文章,正如楼上的哥们儿说的,文章只是从短期角度来看问题。但是,我不希望在建的PLA海军几十年后具有与美帝、倭寇、棒子同样的规模和技术。Blaec China’s J-15 naval fighter, pictured above, is a rough analogue of the F-18, but with a shorter range, less sophisticated sensors and fewer weapons options. ===============
Shorter range? A flanker variant having less range than a F-18? Am I missing something?
Also the article seems to miss the fact it will be a training carrier. Which seems very sensible. 更短的探测距离?侧卫改进型比F18探测距离更短?难道是我out了吗?或者这篇文章看起来不知道这艘航母只是训练舰?究竟我俩谁更靠谱?Bro Jangles
USS Langley wasnt pretty either, but look were we ended up.
美帝军舰也不美妙,看起来我们去球了。artjomh
Good article? Condescending bull****, more like it.
"Look at us, we have 90 years of experience of carrier operations and you are just starting to get into this business. Your carrier isn't yet commissioned and you don't have this, or this, or this. Or, you already have it? Well, then it must clearly be inferior to our stuff."
I always knew Danger Room were something of Western fanboys, but this is not a serious analysis.
Yes, I also agree that making a giant hoopla out of Shi Lang and having panic attacks just by mere virtue of China having a carrier is irrational and stupid. But dismissing it as inherently inferior to Western carriers (without any solid reasons) is condescending and mildly insulting.
好文章?妄自尊大的屁话而已。
“我们美帝具有90年的航母使用经验,你们才刚刚进入这个行当。你们的航母还木有服役,不具有这个、这个、以及那个那个…..所以你们一定比俺们美帝差劲。”
我知道一些西方星战迷的危险空间分析东东。但是这篇文章不严谨。
是的,瓦良格号引起了巨大的喧嚣,仅仅中国不理性和愚蠢的发展航母就引起了惊恐症发作。但是小瞧中国的航母也是妄自尊大和温和的傲慢。KoTeMoRe
What if the Chinese wanted only our ...attention. Maybe there will not be any other carrier. Or the carriers would be symbolic. What if all this was just a giant tease to make us worry and...spend.
All they need is to make themselves a possible competitor. A credible one.
假如土鳖只是想吸引我们的注意力怎么办?也许他们木有另一艘航母,或者这些航母只具有象征意义。这些东东弄得我们如此紧张是否很搞笑?靠谱的看法是他们故弄玄虚的目的是让我们认为他们是有力的对手。kalerab
What if the Chinese wanted only our ...attention. Maybe there will not be any other carrier. Or the carriers would be symbolic. What if all this was just a giant tease to make us worry and...spend.
All they need is to make themselves a possible competitor. A credible one.==============
Strategypage.com already reported that one another carrier is under construction (codename "Carrier F") and frankly I don´t think that PLA gives a damn about some attention.
楼上的哥们儿,http://Strategypage.com已经报道了另一艘航母在建啊(研发代号,舰F),我认为PLA对外界的关注一点都不介意。rgjbloke
A lot of people on this thread are much more knowledgable about carrier strategy than me but even I recognise that you have to walk before you can run. So, carrier wise, we won't have a great deal to fear from these events but China obviously isn't going to just stop here. It's been said here that others are in the pipline so, in ten or twenty years, it will be quite a different picture. When people talk about Chinese quality etc, it's a fact that the aircraft carriers currently under construction in Britain are being built using massive industrial crane's specially built and imported from..... "China".
楼上的都比我更懂航母战略,但是你们也不能满嘴跑火车啊。你们这些航母专家也不必对土鳖的航母如此恐惧,土鳖也不会在发展航母上就此罢手。他们言之凿凿的说了10-20年内还有几艘不同的航母的发展计划。那时候的人们会谈论中国(的航母数量等),事实上大英帝国的在建航母使用的吊车还是从土鳖那里买的呢。