连云港一日游免费景点:日语尊敬语

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/05 20:18:47
日本語の敬語
尊敬语,  自谦语,  礼貌语
1尊敬语
尊敬语是说话人对长辈,上司等所有应尊敬的人及其所属的事物,
性质,状态等表示敬意的表达形式。
*お母さんはいらっしゃいますか。  您母亲在吗?
*先生はいつお帰りになりますか。  老师什么时候回去?
尊敬语的表现形式有四种:
(1)   尊敬动词
一般动词
尊敬动词
行く
いらっしゃる
おいでになる
来る
いらっしゃる
おいでになる
お見えになる
いる
いらっしゃる
おいでになる
する
なさる
言う
おっしゃる
見る
ご覧になる
知っている
ご存じです
ご存じになる
食べる
召し上がる
飲む
召し上がる
くれる
くださる
*日本語がお上手ですね。どのくらい勉強なさいましたか。
您的日语说得真好啊,您学了多长时间。
*失礼ですが、お名前は何とおっしゃいますか。
对不起,您叫什么名字。
(2)  尊敬语句型
①  お(ご)~になる
ご主人は何時ごろお出かけになりましたか。
毎晩何時ごろお休みになりますか。
②  お(ご)~なさる
そんなにご心配なさらないでください。
早くお電話なさったほうがいいと思います。
③  お(ご)~です
きっとお父様もお喜びでしょう。
日本語がお上手ですね。
④  お(ご)~くださる
お忙しいところ、ご出席くださいまして、ありがとうございます。
先生にお会いになったら、よろしくお伝えください。
(3)  尊敬助动词 れる、られる
どちらで日本語を習われましたか。
いつお国へ帰られますか。
(4)表示尊敬的接头词  「お」、「ご」、「貴」 以及接尾词「さん」、「さま」、「方」等
*お好きかと思って、ケーキを買ってきました。
*ご家族はどちらに住んでいらっしゃいますか。
*あの方は何を研究されていますか。
*山田さんのおっしゃるように、開始時期はもっと早くしていいと思います。
2自谦语
自谦语是通过降低自己或自己一方的人,实现向对方表示敬意的一种表达形式。
*この辞書は山田先生に貸していただきました。
这本辞典是找山田老师借的。
*会議室はこちらです。私がご案内します。
会议室在这边,我带你去。
自谦语的表现形式有三种:
(1)   自谦动词
一般动词
尊敬动词
行く
参る
来る
参る、伺う、あがる
いる
おる
する
いたす
言う
申す、申し上げる
見る
拝見する
知っている
存じる
食べる
いただく
飲む
いただく
会う
お目にかかる
聞く
伺う、承る、拝聴する
あげる
差し上げる
もらう
いただく
分かる
承知する、かしこまる
*先月貸していただいた本ですが、もう少しお借りしていてかまいませんか。
*後ほど、お電話するか、お手紙を差し上げます。
回头我给你打电话或写信。
(2)自谦语句型
①お(ご)~する
お荷物をお持ちしましょう
じゃ、私の知っている店がありますが、ご案内しましょうか。
②お(ご)~いたす
先生が横浜へおいでになったら、僕がご案内いたします。
この席をお借りいたしまして、皆様の心温まるおもてなしに対し、厚くお礼を申し上げます。
我借此机会,对各位的热情招待表示衷心的感谢。
③お(ご)~申す
一日も早くご健康になるよう、お祈り申します。
祝愿您早日康复。
お仕事で大きな損失を受けられたそうで、心からご同情申します。
听说您的工作蒙受了很大的损失,我表示由衷的同情。
④お(ご)~申し上げる
社長に代わりましてご挨拶を申し上げます。
我代表经理向大家表示问候。
皆様のご来訪を心からお待ち申し上げます。
衷心期待着大家的来访。
⑤お(ご)~いただく
先ほど、田中さんより友情あふれる歓迎のご挨拶をいただきました。私は代表団一同に代わり、心よりお礼を申し上げます。
刚才田中先生作了热情洋溢的欢迎讲话,我代表代表团全体成员表示衷心的感谢。
今日はわざわざお招きいただいて、どうもありがとうございます。
今天您特意邀请我们,非常感谢。
⑥お(ご)~ねがう
お暇があれば、ご案内願います。
如果您有时间,请带我去。
間違いはないと思いますが、念のためお調べ願います。
我想是没有错,但慎重起见,请您查一遍。
⑦お(ご)~させていただく
今日はこの機会をお借りして、一言ご挨拶させていただきます。
今天请允许我借此机会讲几句话。
この度、皆様のお世話をさせていただくことになりますので、どうぞよろしくお願いします。
这次由我负责接待诸位,请多多协助。
(3)表示自谦的接头词  「当」、「本」等
*当店 该店、 当校  该校
*本社 总公司
3礼貌语
礼貌语是使语言变得文明,客气,礼貌,文雅的表达形式。
*ご家族の皆様はいかがでいらっしゃいますか。
您的家人都好吗。
*何かご用がございましたら、そのベルを押してください。
您有事的话,请按那个铃。
(1)接头词「お」、「ご」
原则上「お」接在和语词前,「ご」接在汉语词前使用。
如:お酒、お花、お安い、お知らせ、
ご通知、ご紹介、ご案内
但一部分常用汉语词汇以及个别外来语前也可加「お」
如:お電話、お豆腐、お元気、お礼、おビール  など
*お手紙を拝見し、お困りの様子、お察しいたします。
读了您的信,得知您很为难。
*ご心配を掛けて、申し訳ありません。
真对不起,让您担心了。
(2)礼貌语动词,助动词
一般动词
礼貌语动词
行く、来る
参る
する
いたす
いる
おる
ある
ござる
死ぬ
亡くなる
食べる
いただく
買う
求める
寝る
休む
*では、遠慮なくいただきます。
那么,我就不客气地吃了。
*本日この品物をお求めの方には、景品を差し上げます。
今天我们将向购买商品的顾客送上一份赠品。
(3)礼貌语名词,代名词,副词,句子。
名詞
こちら、そちら、あちら、どちら、本日、明日、
翌日、昨夜、昨日、昨年、今夜、この度、今回
代名詞
わたくし、私ども、あなた、おたく
副詞
ただいま、いかが、たいへん、非常に
句子
恐れ入ります。申し訳ありません。
失礼いたします。ありがとうございます。
*本日はたいへんお忙しい中、わざわざお出迎えいただき、誠にありがとうございます。
今天您在百忙之中特意来接我们,真得非常感谢。
*皆様のご来訪を私どもは首を長くしてお待ちいたしておりました。
我们引颈翘首,等待着诸位的来访。
*道中いかがでしたか。さぞお疲れになりましたでしょう。
路上还好吗?一定很辛苦吧。