谁照镜子里外不是人:法语歌曲&电影插曲

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 20:10:25


法语歌曲和电影插曲

 


 Le vent fera craquer les branches
树枝在风中哗哗作响
La brume viendra dans sa robe blanche
寒雾披着婚纱降临人间
Y aura des feuilles partout Couchées sur les cailloux
遍地都是落叶躺在碎石间
Octobre tiendra sa revanche
十月就要进行报复
Le soleil sortira à peine
太阳刚刚升起
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
人们身上裹着羊毛毯
Perdue dans tes foulards Tu croiseras le soir
迷失在你的薄纱中 你穿过黑夜
Octobre endormi aux fontaines
十月在喷泉上入睡
Il y aura certainement Sur les tables en fer blanc
在白铁皮桌上 一定会有
Quelques vases vides et qui traînent
几个随意摆放的花瓶
Et des nuages pris aux antennes
还有那挂在天线上的云彩
Je t'offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
我会送给你鲜花和几张绚丽的桌布
希望十月不要影响我们

On ira tout en haut des collines
我们爬上山岗顶峰
Regarder tout ce qu'Octobre illumine 面前的世界正在倾斜

Certainement appuyés sur des bancs
当然 在长椅上
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
倚靠着几个回忆往昔的人
Et des nuages pris aux antennes
还有那挂在天线上的云彩
Je t'offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs 我会送给你鲜花和几张绚丽的桌布
希望十月不要影响我们

Et sans doute on verra apparaître
也许我们还看到
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
窗户上水珠描绘的图画
Vous, vous jouerez dehors
你们在窗外嬉戏
Comme les enfants du nord
仿佛北方的孩童
Octobre restera peut-être.
也许十月将驻留人间
Vous, vous jouerez dehors
你们在窗外嬉戏
Comme les enfants du nord
仿佛北方的孩童
Octobre restera peut-être.
也许十月将驻留人间


 

******

L'amour est bleu 爱是蓝色的

 

Doux, doux, l'amour est doux 甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜
Douce est ma vie, ma vie dans tes bras 我的生活是那样甜蜜,在你的怀抱里

Doux, doux, l'amour est doux 甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜
Douce est ma vie, ma vie prés de toi 我的生活是那样甜蜜,当我和你在一起

Gris, gris, l'amour est gris 灰色,灰色,爱情是灰色的

Gris, gris, le ciel est gris 灰色,灰色,天空是灰色的
Tombe la pluie quand tu n'es plus là 大雨倾盆而下,当你不在这里

Comme l'eau, comme l'eau qui court 就像流水,就像水在奔流
Moi mon c?ur court après ton amour. 我的心追逐着你的爱

Comme l'eau, comme l'eau qui court 就像流水,就像水在奔流
Moi mon c?ur court après ton amour. 我的心追逐着你的爱

Bleu, bleu, l'amour est bleu 蓝色,蓝色,爱情是蓝色的
Le ciel est bleu lorsque tu reviens 天空是蓝色的,当你回来

Bleu, bleu, l'amour est bleu 蓝色,蓝色,爱情是蓝色的
 

 

******

NO?;L SANS TOI  没有你的圣诞节

 

No?;l sans toi,
No?;l sans choix,
Et revoila le temps des larmes qui revient,
J'entends le vent qui pleure au loin.
Je voudrais tant que tu sois là,
No?;l sans toi.


No?;l sans toi. Il a neigé sur notre amour.
No?;l sans toi, ce soir ma peine est de retour.
Les cloches somment dans la vallée.
J'entends les gens rire et chanter.
Moi, je suis seul encore une fois.
No?;l sans toi.

No?;l sans toi
No?;l sans choix
Pourtant je me souviens nous étions si heureux.
Le grand sapin, le coin du feu.
Tout est si loin, si loin déjà.
No?;l sans toi


No?;l sans toi. Je reste seul avec ma peine.
No?;l sans toi. Je voudrais tant que tu reviennes.
J'ai mis des fleurs plein la maison.
Je sais que tu ne viendras pas.
No?;l sans toi.

No?;l sans toi.
No?;l sans choix.
Il n'en reste rien.Tout es fini
Et dans mon coeur il fait si froid.
No?;l sans toi.

没有你的圣诞节,泪水浸了一切;

风在远处哭泣,我多想再抱着你;

没有你的圣诞节,我们的爱情下了雪;

没有你的圣诞节,我又要受尽磨折;

山谷回响着钟声,人们笑着唱着;我却独自一个。

美好的回忆间,圣诞树壁炉前,一切却都那么遥远

我独自饮泣,希望你能回来,把花置满房间,把炉火点燃,

你却渐行渐远。

火熄后,一切都结束,

我却心冷如初。