菏泽高铁站在那个位置:中英翻译: 節婦吟(唐)張籍
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 21:03:53
中英翻译: 節婦吟(唐)張籍
君知妾有夫,贈妾雙明珠。感君纏綿意,繫在紅羅襦。君家高樓連苑起,良人執戟明光1裡。知君用心如日月,事夫誓擬同生死。還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
Song of a Chaste Woman
by Zhang Ji of Tang Dynasty
You know I have husband;
Yet you give me a pair of pearls.
I feel your love for me,
And tie them on my red gauze dress.
You have high tower after tower at home;
My husband holds a halberd in Mingguang Hall1.
I know your heart as clearly as the sun and moon.
But I’m loyal to husband, having vowed to live and die together.
So I have to return the pearls to you, with tears down my face;
I only regret that we didn’t meet before marriage.
中英翻译: 節婦吟(唐)張籍
中英句子翻译-结构修辞格的翻译[]
中英句子翻译- 语义修辞格的翻译[]
中英句子翻译-定语从句的翻译
中英句子翻译- 长句子的翻译
中英句子翻译-主动,被动句的翻译
最给力的中英翻译
中英句子翻译- 词序调整法
了解中英习语差异:学会大师级翻译原则
翻译工作者宪章(中2)
“占领华尔街”行动中有趣的标语(图中文字已经翻译)
桑树叶图解翻译(翻译:贝妈)
最火的中英翻译 - 萝卜网 - 人人都是艺术家
转载:中国成语英语翻译精选(转的。找了很长时间了。翻译中很实用)
英语中各种"尊称"的正确翻译
胡志明和他的中越翻译
中文言文阅读原文和翻译
《道德》(翻译 )--2
《道德经》全文(翻译 )
《道德经》全文(翻译 )..
《道德经》全文(翻译 )
关于犹太人(翻译)
《道德经全文翻译 )
《道德经》全文(翻译 ),