苹果keynote演示:国语译注 卷一 周语上11

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/30 02:19:02

国语译注 卷一 周语上11

郑厉公与虢叔杀子颓纳惠王

      〔原文〕
        惠王三年①,边伯、石速、蒍(wěi)国出王而立子颓②。王处于郑三年③。王子颓饮三大夫酒,子国为客,乐及遍儛④。郑厉公见虢叔⑤,曰:“吾闻之,司寇行戮,君为之不举,而况敢乐祸乎!今吾闻子颓歌舞不息,乐祸也。夫出王而代其位,祸孰大焉!临祸忘忧,是谓乐祸。祸必及之,盍纳王乎?”虢叔许诺。郑伯将王自圉门入⑥,虢叔自北门入,杀子颓及三大夫,王乃入也。

      〔注释〕 
①惠王:东周国君,姬阆 (一作毋凉),前676至前652在位。②边伯、石速、国:周大臣。其中,国曾担任过子颓的师(辅弼国子的官员),后文的“子国”亦指他。子颓:亦作“子”,惠王的叔父。据《左传·庄公十九年》记载,惠王即位后,先后侵夺了大臣国的园圃,边伯的住宅,子禽、祝跪、詹父的土地以及石速的秩禄。惠王二年(前675年),蒍国等人联合大夫苏氏
驱逐惠王而拥戴子颓。③郑:周王室的同姓诸侯国,是春秋初年的强国。④遍儛:指黄帝、尧、舜、禹、殷、周六代的乐舞。韦昭注云“一曰诸侯、大夫遍儛。”⑤郑厉公:郑国君,名突 (前700—前697年),前679—前673在位。虢叔:据韦昭注,此指周大臣虢林父。⑥圉 (yǔ)门:南门。

      〔译文〕 
        周惠王三年,边伯、石速,蒍国驱逐惠王立子颓为天子。惠王客居于郑三年。王子颓设酒宴招待边伯、石速、蒍国三位大夫,蒍国为上客,奏乐时遍及了黄帝、尧、舜、禹、商、周六代的舞乐。郑厉公见到虢叔说:“我听说司寇行刑,国君为之停止娱乐,更何况敢以祸为乐呢!现在我听说子颓歌舞不息,这是以祸为乐啊。驱逐君主而取代其位,还有比这更大的灾祸吗。临祸忘忧,这就叫以祸为乐。灾祸一定会降临到他们头上,何不把惠王送进宫去复位呢?”虢叔同意了。郑伯送惠王从南门入城,虢叔从北门入城,杀了子颓及边伯、石速、蒍国三个大夫,惠王于是恢复了王位。