苏茉:杨自伍:给力与媚俗(南方都市报 2011-1-13)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/06 07:08:07
杨自伍专栏:给力与媚俗 类别:时事评论   浏览量:787   版次:AA31   版名:个论   稿源:南方都市报   2011-01-13
作者:杨自伍 原创   手机看新闻 全国订报编辑此文

    ■知道分子之杨自伍专栏

    综观华夏大地的各种传媒,众所周知,“给力”一词委实红火了一把,而且大有愈演愈烈之势。旬月之前,自从官方报刊在显要位置的标题出现“给力”之后,似乎已经一锤定音。这个语词本身我想并无雅俗之分,网络时代新词层出不穷,丰富大众语言,本来无可厚非,不足议论。出处见于日本动漫《西游记:旅程的终点》。中文配音中,有这么一句悟空的怨艾:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”姑且大胆地驰骋想象,或许这个词语的原始来源是巫山云雨时的助力,由此衍生了今日的新词。因此给力或许听起来够麻辣,够刺激。

    但是反思一下,一个新词受到如此狂热的追捧,其中我所看到的现象则是媚俗之风大涨。与此同时,我想大家都有同感,汉语古典语言的地位正在从我们的生活中渐渐淡出。在看待古今汉语一热一冷的现象时,我们需要保持冷静,保持批判精神。或许指责笔者谬抱杞忧的大有人在,或许说出我的观点会引起一点不同的议论。

    在欧洲诸国中,法兰西历来强调法语的纯洁品质,官方始终态度鲜明,可能受传统和官方双重的影响,法语因此在某种程度上保持了民族语言的特色。古代汉语忌讳的语词,好像多半涉及帝王将相的名姓和表字,除了文祸横行的年代,一般采取宽容的态度,因为并无外来语言侵袭的危险存在。没有必要像法国政府那样,明文规定外来语言不得擅自夹杂于法语。从实际效果来看,这样的规定起到了维护民族语言的有益作用。

    五四以来,汉语经历的变化可能是前所未有的,总体趋势是由雅而俗,由文而白。文化的普及更是促使汉语受到新潮思想和文化的影响,客观上古典语言经受的冲击之大,自然也可想而知。网络时代的来临,导致古文地位进一步下降,同时受到了网络语言史无前例的侵袭。人们在茶余饭后,在调侃聊天时,语言运用不断受到网络语言的影响。更有甚者,仿佛不用“给力”之类的语词,就是思想落伍了,就是语言老土了,就是自身脱离了时代的步伐。

    在我最初的印象中,“给力”一词似乎可以和“乏力”对举,本身无所谓雅,也无所谓俗。但是一旦发现,所有的报端和网文都如此乐此不疲而且推波助澜,一浪热过一浪,我不仅开始产生了那么几分厌恶,因为我觉得,透过给力一词的泛滥,背后反映的其实是一种彰明较著的媚俗之风的横行。虽然笔者在与友人的邮件里,也曾经受到影响而用了“给力”,不过反思良久,想到的问题是网络语言的过度风行,可能导致我们对古文的进一步忽视。突发奇想而写此文,初衷在于我们承认网络语言的生命力的同时,不要忽视数千年文化积淀下来的民族语言,而古汉语和古诗词则是我们汉语最为璀璨的结晶。

    网络语言与古代汉语的关系,在我看来毫不冲突,既要充分汲取网文的精彩之处,折射当下的时代风貌和生活百味,又要重温典籍,发掘古文在现代语言文化中可以重放异彩的精华。我曾经粗略统计了一下,《离骚》的语言,起码有百分之三十以上的语词在现代汉语中,我们完全能够运用自如,并未生涩晦涩的古奥。“言之无文,行而不远”,语言的修养需要我们从古汉语和古诗词里汲取养分,同时我们并不排斥网络语言的新鲜血液。毋不及,毋太过,笔者主张以这样的态度对待古今语言。

    (作者系知名翻译家)

http://gcontent.oeeee.com/a/76/a769970be30f4f55/Blog/3b0/412851.html  

[批评/回应]“给力”泛滥不在“媚俗”

———1月13日个论《给力与媚俗》

类别:时事评论   浏览量:851   版次:AA02   版名:社论   稿源:南方都市报   2011-01-14
作者:吕频 原创   手机看新闻 全国订报编辑此文

    作者说:“透过给力一词的泛滥,背后反映的其实是一种彰明较著的媚俗之风的横行。……反思良久,想到的问题是网络语言的过度风行,可能导致我们对古文的进一步忽视。”

    作者将网络语言与古典语言、雅与俗对举,似乎是一种过于简化和呆板的二元思维方式。古典语言本身并非亘古不变的同质体,从上古、中古到近古,两千多年间语言一直都在发展变化,《诗经》与《世说新语》不同,《世说》与唐诗宋词又不同,或许古典文学的魅力就在这种变化中。古典语言也不是从来都“雅”,而是一直都从民间创造中汲取活力,《诗经》多采自民歌,曾经被认为很“俗”的宋词元曲后来也登上大雅之堂。而且别忘了在古典语言之后,我们还有新文化运动开创的现代语言,近百年下来也已经积累了不少文学财富,有很多作家是古典文学素养深厚的,有的并不是,特别是当代作家比如苏童余华等人,但似乎并不影响其文学创作的水准。

    何况,雅俗之见也无法识别纷纭生动的大众文化现象背后的“不给力”。就“给力”一词来说,当然谁都有使用的自由,这是无足论的,除此之外,本人认为其流行至此,值得警惕者倒不在“媚俗”,而在于其背后我们的语言资源,乃至思想文化资源的匮乏。一个春节联欢晚会上几句无聊噱头能被大家咀嚼一年,一部靡费巨资的大片能被观众记住的只有几句雷人台词,都是这种匮乏的表现。民众品位不高只是表象,真正的原因是更多丰富蕴藉的思想和文化难以进入主流传播,不能被充分读取,这才是应该好好质疑的,不要把板子打在老百姓身上。

    另外,大家如此喜爱“给力”一词的“麻辣刺激”,或许正因为面对社会和生活的现实,经常会有一种深重的无力感。让无力者有力是愿景,要真正推行谈何容易,在这种情况下,用“给力”给点力,似乎是一种替代性的、想象中的赋权,而且这个词又不像另一些口语词那样带有暴力攻击色彩,可以广泛使用。当然,很遗憾这种赋权只是想象性的,虽然人同此心,但还是只停留在愿望层面。 □吕频

http://gcontent.oeeee.com/a/12/a1246093ee221591/Blog/4cd/9fcf29.html