超级修复系统:“火锅底料”英语怎么说-英语点津
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/13 15:23:00
“火锅底料”英语怎么说
[ 2010-12-17 16:39 ]
[ 2010-12-17 16:39 ]
临近年底,热气腾腾的火锅成了众多都市人的“最爱”。但是你知道吗?现在的火锅大多是“化学锅”!不仅很多涮品用了添加剂,火锅底料里更是包含了多种化学添加剂。火锅飘香剂、辣椒精和火锅红几近“泛滥”,威力猛过“一滴香”。
请看相关报道:
Hotpot additives such as toners, hotpot spices and pastils are found to be popular at several dry-food markets around Nanjing, the capital of East China's Jiangsu province.
在江苏省南京市,调色剂、火锅香料和锭剂等火锅添加剂在几个干货市场都很常见。
文中的hotpot additive就是“火锅添加剂”,属于一种chemical additive(化学添加剂),经常参杂在hotpot seasoning(火锅底料)当中。Hot additive的泛滥,再次敲响食品安全的警钟。我们平时接触到的最多的要属food additives(食品添加剂)了。Food additive指食品生产商在生产食品的过程中,在食品中加入一些化学制品,用来改变食品的色泽、气味、或调整食物口感及延长(如防腐剂、抗氧化剂)。
一些饭店为了使饭菜“色、香、味”俱全,还会违规添加flavor additive(香味添加剂)。调味品、调料一般称为seasoning,也就是我们平时说的“佐料”。常用的调味品有spice(香料)、soy sauce(酱油)等等。
“火锅底料”英语怎么说-英语点津
美食爱好者必看:“火锅底料”英语怎么说
“微醉”怎么说-英语点津
“歉意”怎么说出口?-英语点津
“板上钉钉”用英语怎么说?
[私奔]用英语怎么说
端午节用英语怎么说
三十六计用英语怎么说
“松花蛋”用英语怎么说?
“退役”英语怎么说
“航班延误”英语怎么说
新闻英语:“冻雨”怎么说
新闻英语:“骗婚”怎么说
新闻英语:“恐艾症”怎么说
新闻英语:“工伤”怎么说
新闻英语:“挂职”怎么说
“喋喋不休”英语怎么说?
“宅男宅女”用英语怎么说?
金融英语:“理财产品”怎么说
“地沟油”英语怎么说?
英语非常道:“给力”英语怎么说?
看新闻学英语:“南水北调”英语怎么说
月饼英语怎么说,月饼日语怎么说,月饼用英文怎么说
教你用英语怎么说