驾校钱交了还可以退吗:双语盘点:让我们一起“找回童真”(图)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/01 15:14:26

双语盘点:让我们一起“找回童真”(图)

http://www.sina.com.cn   2010年05月12日 11:35   中国日报网-英语点津  找回童真

  “啤酒肚”爸爸跟儿子一起听摇滚;耳鬓已有些许银丝的妈妈穿红戴绿,追着女儿讨论时尚。看到这样的场景你会如何评价?我猜大部分都是会心一笑吧。没错,每个人心里都有一个“永远年轻”的梦想。那么,我们一起来down aging吧。

  "What age is most fun?" asks marketing expert Faith Popcorn. "How about being stuck at six!" With these words futurist Popcorn highlights a trend she believes will dominate the midlife years of this generation. She calls it "Down Aging . . . a return to a simpler time when we all giggled and played." Popcorn is right. Like Peter Pan, today's midlifers want to stay young forever. We miss the child we once were。

  “哪个年纪最有意思?”市场营销专家菲斯•珀普康恩问道。“一直停留在六岁怎么样?” 珀普康恩是一位未来主义者,她通过上面这一番话引出了一个新的潮流,她认为这个潮流将会主导我们这代人的中年生涯。她管这个潮流叫做down aging(暂译为“找回童真”),指回到我们曾经欢笑和玩耍的那个单纯年代。珀普康恩是对的。如今的中年人们都像彼得潘一样想要永远保持年轻。我们都很怀念自己从前的样子。

  You can be both an adult and a child. One can be childlike without becoming childish. And if your inner child is comatose from disuse, midlife is a good time to revive him or her。

  你可以有成人和儿童双重身份。你可以像孩子那样生活,同时又不让自己显得很幼稚。如果你内心深处的那个天真孩童因为太久无人搭理而处于昏睡状态,中年时光是将他们唤醒的一个好时候。

  Following are some tips。

  以下是一些可以帮你找回童真的建议:

  Enjoy the simple pleasures. 享受单纯的快乐。

  Take time for play. 找些时间恣意玩耍。

  Laugh again. 重展笑颜。

  Recover childlike wonder. 拾回儿时的那份好奇心。

  View life as an adventure. 把生命看过一次探险。