香奈儿五件套chanel:苏州人为何将玉米称作“御麦”?

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/08 02:42:30
6 天前 上传下载附件 (17.58 KB)

 

玉米,又称苞谷、棒子、玉蜀黍等,但从苏州人的口中说出,听起来很像“羽麦”或“雨麦”,其实正确的写法,应是“御麦”。

在我国古代原本没有玉米,它属于是禾本科玉米属一年生植物,原产于南美洲印弟安一带。1492年哥伦布发现新大陆后,西班牙人将玉米种子带回欧洲,献给了西班牙国王。于是,这种“印弟安种子”在西班牙、葡萄牙一带开始种植。此时,葡萄牙已开始在非洲西海岸及其沿海岛屿,建立一系列据点,用以掠夺非洲西部的黄金、象牙和奴隶。为了用便宜的谷物来养活他们的奴隶,葡萄牙人从1505年(弘治十八年)开始大量种植玉米,并把它陆续带到了其足迹所到之地。16世纪初,他们又将玉米作为贡品,献给了中国的明朝皇帝。

大约在1497-1499年间,葡萄牙人向南绕过了好望角,1511年(正德六年)占领了马六甲,正德十一年,葡萄牙人首航中国。据《明史》记载,正德十三年(1518年)佛朗机“遣使臣加必丹末等贡方物,请封,始知其名。”(“佛朗机”是我国明代外交机构对葡萄牙和西班牙的混称)。由于与我友好的马六甲国被“佛朗机”侵占,我国政府出于义愤,没有答应“佛朗机”与我建交的要求,也不允许“佛朗机”使臣进京,只是收下了他们的贡品(其中就有从美洲引种的玉米),并责令其离开我国。

但葡萄牙人赖在中国沿海并不走,且买通了当地的镇守太监,设法使其中一个叫做“亚三”的使臣,进京见到了正德皇帝朱厚照。朱厚照是个喜欢玩乐的年轻人,他觉得洋人说话挺好玩,就把他带在身边,嘻嘻哈哈学他说洋话,甚至还带着他巡视南方。当朱皇帝听到洋人将这种金黄色的棒子叫做“麦子”时,哑然失笑,觉得非常有趣,大臣们也喜欢御用之麦的称呼,齐称“御麦”。当时朱皇帝正在江南姑苏一带巡游,下令先在江浙一带种植“御麦”,这样,“御麦”首先传入了姑苏民间。苏州话向来是习惯保留古语的,加上明朝官话就是吴语,种种原因,致使五百年前的“御麦”古称,流传至今。