非诚勿扰成功结婚的:新闻热词:中国社会或“未富先老”
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/03 05:31:01
新闻热词:中国社会面临“未富先老”困境
http://www.sina.com.cn 2011年09月07日 10:14 中国日报网-英语点津“老龄化”问题越发突出,而“少子化”趋势又进一步加剧了这种情况。人口结构的剧变和惯性,使得我国未来恐难避免“未富先老”局面。
请看相关报道:
Demographers worry that without change, China will become the first country in the world to age before it gets rich。
人口学家担心,如果不做出改变,中国将成为全球首个未富先老的国家。
文中的age before it gets rich就是指“未富先老”,也可以用getting old before getting rich来表示。未富先老,是一些专家在1982年人口普查资料发布后提出的新命题,旨在向全社会提出中国生育率迅速下降,人口老龄化趋势加速,必须对人口老龄化做好各种准备。
目前,我国的demographic dividend(人口红利)已持续衰减,working-age population(劳动年龄人口)可能将开始出现负增长,fertility rate(生育率下降),mobile population(流动人口)的管理也成为城市发展的一大问题。如何处理步入aging society(老龄化社会)的挑战,是我们面临的严峻挑战。
新闻热词:中国社会或“未富先老”
新闻热词:“智障包身工”怎么说
新闻热词:“幻日”英文怎么说
新闻热词:“同性性侵犯”怎么说
新闻热词:“碳补偿市场”是什么
新闻热词:医院“血荒”英文怎么说
新闻热词:“定价机制”怎么说
新闻热词:“80后”用英文怎么说?
英语:新闻热词:网络舆论表达“弱势群体”诉求
新闻热词:“垃圾按量收费”英文咋说
新闻热词:“全国哀悼日”英语怎么说
天价豪车频遭“秒杀”再引中国社会热议[组图]
中国社会正面临三大形态变化--中国共产党新闻--人民网
时代热词:假婚族,你假婚了没有?_新闻快讯_上海婚庆网
“馒头税”新闻引发热议
新闻英语:人口普查催生“亲子鉴定”热
什么办法能将“热钱”变“冷”?--中国共产党新闻
肖贵清:“中国模式”热议中的几点冷思考--中国共产党新闻
人民论坛:静观幸福热--中国共产党新闻-人民网
大众传媒热“秀”与媒介意识形态安全-搜狐新闻
PE热到底好不好?----叶檀20110709--每日经济新闻
医生提醒服用感冒药需先分清风热或风寒感冒
医生提醒服用感冒药需先分清风热或风寒感冒
夏季高温或“热”出甲亢 中青年女白领更易中招