霸君夜欢txt:愚人节学口语:“骗”你没商量(图)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 05:55:16

英语口语:愚人节“骗”你没商量(图)

http://www.sina.com.cn   2010年03月31日 16:27   沪江英语 骗你没商量

  今天是愚人节,你已经被骗了吗?来看看和“骗”有关的表达吧。

  1.cheat

  n. 欺骗,作弊,骗子

  vt. 欺骗,逃脱,骗取

  cheat 是表示欺骗的最常见的词,考试作弊也用这个词。

  That Jim was not a cheat was clear to he as noonday。

  她完全明白吉姆不是骗子。

  He tried to tempt me to cheat in the examination。

  他想诱使我在考试中作弊。

  2.confidence,con

  confidence最常用的意思是自信,这里也有欺骗的意思。如果你在街上有人捡了钱包要跟你分钱,这就是一个典型的confidence game,简称con game。从这个词组衍生出的con一词,可以用做动词和名词使用,也是“骗人、骗子”的意思。

  例句:

  He was skinned of all his money by confidence tricksters。

  他所有的钱都被专骗老实人的骗子骗走了。

  长线骗局叫做long con,指的是那种精心设下圈套一步一步引人上钩的。这里小编向大家推荐一部剧集《Hustle》,讲述的是一群很有职业道德、很有技术含量的骗子的故事。

  3.hustle

  刚刚说到的那部英剧,片名其实也和欺骗有关。表示兜售;(靠不正当手段)赚取;骗钱等等意思。

  例句:

  He often hustles on the streets to pay for drugs。

  为弄到钱买毒品,他常在街上行骗。

  4.rip off

  撕掉,扯掉;偷窃,抢走,欺骗

  例句:

  This salesman ripped us off!

  这个商人欺骗了我们!

  5.scam

  scam的意思是诡计、故事,是个名词

  例句:

  Their scam is selling fake Chinese medicine to old people。

  他们的骗局是卖假中药给老人。(这种骗子也很常见)

  6. monkey business

  我们看到有人耍小把戏,会说这个人是耍猴戏的,英语里面也有这种说法,monkey business。monkey business有胡闹、欺骗、恶作剧等等意思。

  例句:

  After the teacher left, there was a lot of monkey business in the class。

  在老师离开后,班上恶作剧连连。