霍金介绍英文版:双语:爱情宣言时说永远不止Forever

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 13:01:22

双语:爱情宣言时说永远不止Forever

http://www.sina.com.cn2009年02月24日 14:24   沪江英语

  我们先来看一个句子:

  I'm very happy here.If you should have chance to see Todney ,you can tell him so.I`m here for keeps。

  这句话的意思是:我在这里很愉快,如果你碰巧见到罗德尼的话,可以告诉他。我准备在这永远呆下去了。

  For keeps 在这里是永远的意思。

  For keeps 这样使用时,相当于 for good 或 for good and all,如下面这句话里的for good and all 就可以用for keeps 替换。

  When John graduated from school,he decided that he was done with study for good and all 。

  约翰从学校毕业后,认为自己以后再也不用读书了。

  然而,for keeps 的另一个意思是“认真”。前面常常加上一个play,表示“当真的”,“不是说着玩的。如:

  The policeman knew that the robber was trying to shoot him. He was playing for keeps。

  警察知道那个抢劫犯想枪杀他,那个歹徒可不是说着玩的。

  那么假如你看到这样一个句子 该如何判断呢:

  They played marbles for keeps。

  这里是用了keep一词的本意,全句可译成:他们玩玻璃球游戏,赢家把球拿走。

  这样一个简单的动词,不同的搭配会有不同的含义,所以遇到不懂的句子,大家要仔细分析,不要望文生义哦。