院子铺砖效果图大全:英语与汉语相通的有趣成语

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 20:35:28

aches and pains 痛苦

affable and kind 和善

ancient and modern 古今

arts and science 文理

bag and baggage 提包和行李

black and white 黑白

bucket and spade 桶和锹

brothers and sisters 兄妹

bow and arrow 弓和箭

bread and butter 面包和黄油

crack and roar 咆哮

cup and saucer 杯子碟子

drunk and sober 酒汉与清醒者

fair and square 公正

far and away 远离

far and near 远近

fire and sword 火与箭

first and foremost 首先

first and last 先后

fish and chips 炸鱼和薯条

free and easy 轻松自在

friend and foe 朋友和敌人

forward and backward 前后

fun and pleasure 娱乐

wife and children 妻子和儿童

good or ill 好歹(善恶)

great and small 大小

hale and hearty 健壮

ham and egg 火腿鸡蛋

hammer and sickle 锤子与镰刀

hand an foot 手脚

head and shoulder 头与肩

heart and soul 心灵

heaven and earth 天地

heavy and light 重轻

high and low 高低

hill and dale 山谷

home and abroad 国内外

horse and cart 马车

house and home 家居

hue and cry 喊叫

husband and wife 夫妻

hustle and bustle 熙熙攘攘

 ifs and buts 假设和转折

in and out 进出

whole and all 全体

import and export 进出口

internal and externa l内外

judge and jury 法官与陪审团

king and queen 国王与皇后

ladies and gentlemen 女士与先生

knife and pork 刀叉

kith and kin 亲戚

land and sea 陆海

law and order 治安

lean and lanky 瘦长

leaps and bounds 跳跃

light and shade 光阴

long and short 长短

lord and lady 贵族与小姐

male and female 男女

man and beast 人与兽

man and woman 男女

meek and mild 温和

sweet and sour 糖醋

more or less 或多或少

mother and child 母子

null and void 无效

odds and ends 零碎

officers and soldiers 官兵

old and trial 久经考验

out and away 出走

past and present 过去与现在

weight and measures 重量与尺寸

pick and choose 选择

pots and pans 坛坛罐罐

puffing and blowing 吐烟吹气

profit and loss 盈亏

pros and cons 正反

rack and ruin 损坏

right and wrong 正误

rough and tumble 杂乱

rules and regulations 规章制度

true or false 真假

safe and sound 安全

short and sweet 少而精

skin and bone 皮包骨

slow and sure 慢而准

sooner and later 早晚

sports and games 运动与游戏

stocks and shares 股票

stuff and nonsense 胡说八道

tea and coffee 清茶和咖啡

then and there 当时当地

thick and thin 厚薄

this and that 这那

thunder and light 雷电

time and tide 岁月

to and fro 来回

town and country 乡村

twists and turns 曲折

up and down 上下

ups and downs 盛衰

vice and virtue 罪恶与美德

ways and means 方法

wear and tear 磨损

wind and weather 风与天

come and go 来去

poems and essays 诗文