陈伟霆过敏好了吗:The Missed Blessings 错过的祝福

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/03 06:08:16


A young manwas getting ready to graduate from college. For many months he had admired abeautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could wellafford it, he told him that was all he wanted.  
   
  从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。
  As Graduation Day approached, theyoung man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on themorning of his graduation, his father called him into his private study. Hisfather told him how proud he was to have such a fine son, and told him how muchhe loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, butsomewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-boundBible, with the young man's name embossed in gold. Angrily, he raised his voiceto his father and said, "With all your money you give me a Bible?" Hethen stormed out of the house, leaving the Bible. 
     在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面以金子凸印着年轻人的名字。看罢,年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?”说完,便丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。


  Many years passed and the young manwas very successful in business. He had a beautiful home and a wonderfulfamily, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should goto see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could makethe arrangements, he received a telegram telling him his father had passedaway, and willed all of his possessions to his son. He needed to come homeimmediately and take care of things. 
    多年以后,年轻人已事业有成。他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。但当得知父亲年事已高,他想,或许应该去看看他。自从毕业那天起他就一直不见父亲。就在起程时,他收到一封电报--父亲已逝世,并已立下遗嘱将其所有财产转给儿子。他要立即回父亲家处理后事。 
  When he arrived at his father's house,sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through hisfather's important papers and saw the still new Bible, just as he had left ityears ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As hewas reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag withthe dealer's name, the same dealer who had the sports car he had desired. Onthe tag was the date of his graduation, and the words... "PAID INFULL".
    在父亲的房子里,他突然内心感到一阵悲伤与懊悔。他开始仔细搜寻父亲的重要文件,突然发现了那本《圣经》--还跟几年前一样崭新。他噙着泪水打开《圣经》并一页一页地阅读着。忽然,从书的背面掉出一把钥匙。钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字--正是他曾渴望的那辆跑车的经销商。标签上还有他的毕业日期及“款已付清”的字样。 
  How many times do we miss blessingsbecause they are not packaged as we expected? Do not spoil what you have bydesiring what you have not; but remember that what you now have was once amongthe things you only hoped for.  
    
  我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好?不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。

  Sometimes we don't realize the goodfortune we have or we could have because we expect "the packaging" tobe different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that isjust waiting to be opened. 
     
  有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待开启的幸运之门。