陆贞传奇34集:潮词学习:奢侈新宠“高档食品”

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 17:06:23

潮词学习:奢侈新宠“高档食品”

http://www.sina.com.cn  2011年06月14日 15:55   中国日报网-英语点津

  在上海街头,经常可以见到各种名牌跑车,在购物中心里各种奢华的时尚品牌也屡见不鲜,但是近日,在上海刮起了一阵“高档食品风”,高档超市里的进口和有机食品成了人们的消费新宠。

  请看《中国日报》的报道:

  Recently, the owner of CP Lotus and Super Brand Mall announced thelaunch of its first upmarket food retail brand, Bazaar by Lotus, inShanghai's Xintiandi, the fashion hub and one of the most famouslocations in the city。

  近日,卜蜂莲花和正大广场宣布在上海新天地创立首个高档食品零售品牌——Bazaar by Lotus(莲花集市)。新天地是上海的时尚中心,也是上海最著名的景点之一。

  在上面的报道中,upmarketfood指的就是“高档食品”,upmarket的意思是“高档的;高级的”,也可以用high-end来代替,例如:anupmarket/high-endshop(高档品商店)。与它们相对的就是down-market和low-end,均表示“低端的”。人们将目光转投高档食品,和接二连三发生的food safety scandals(食品安全丑闻)不无关系。

  在这些high-end supermarket(高端超市)里面,没有intrusivesales(强行销售),而且可以买到international gourmetfoods(各国美食)。但是里面商品的价格都很贵,一部分是因为零售店地处prime locations(黄金地段)需要支付高额租金。