问鼎天下官网:游虎丘小记

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 16:04:23

游虎丘小记

目录

编辑本段作品概况

  作品名称:游虎丘小记  创作年代:明代  作者:李流芳  作品体裁:散文

编辑本段作品原文

  虎丘(1),中秋游者尤盛。士女倾城而往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀,风亭月榭,间以红粉笙歌一两队点缀(2),亦复不恶。然终不若山空人静,独往会心。尝秋夜与弱生坐钓月矶(3),昏黑无往来,时闻风铎(4),及佛灯隐现林杪而已(5)。又今年春中,与无际舍侄偕访仲和于此(6)。夜半月出无人,相与趺坐石台(7),不复饮酒,亦不复谈,以静意对之,觉悠然欲与清景俱往也。生平过虎丘才两度(8),见虎丘本色耳。友人徐声远诗云:“独有岁寒好,偏宜夜半游。”真知言哉(9)![1]

编辑本段注释译文

作品注释

  (1)虎丘:苏州名胜。  (2)红粉笙歌:指歌女奏乐唱歌。  (3)钓月矶:位于虎丘山顶。  (4)风铎:悬于檐下的风铃。  (5)林杪:树梢末端。  (6)无际、仲和:作者的朋友。  (7)偕:拜访  (8)趺坐:两脚盘腿打坐。  (9)过:造访。  (10)真知言哉:说的真对啊![2][3]

作品译文

  虎丘,在中秋之夜游人极多。全城的士绅学子、妇孺歌姬皆会前往。歌声乐声谈笑之声充斥于整个山林,如此竟夜不息。于是乎,那壮丽的自然丘壑竟化为酒场,鱼龙混杂,实在可恨。  我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,风吹过亭子月光洒落在树间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不使人厌恶。但还是不如山林空寂之时,一人前往要合我意。  我曾经在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人往来,只听到悬于檐下的风铃声,看到佛灯在静夜之中若隐若现。  还有今年春天,我和无际一起在这里拜访仲和。半夜之时,月亮出来了,不见人影,我们盘膝坐于石台之上,既不饮酒,也不交谈,只静静地对坐着,便觉得悠然之心与周围之情景同在了。  我一生中造访虎丘,也就这两次见到了虎丘的本色。我的朋友徐声远作诗云:“独有岁寒好,偏宜夜半游。”说的真对啊![2][4]

编辑本段作品赏析

  该文写作者两度游虎丘的感受,表达了作者悠闲的心境。一次是在秋天,对月色美、游人少、以红粉笙歌点缀的虎丘感到“亦复不恶”;对昏黑无往来、时闻风铎及佛灯隐现林抄的虎丘感到“独往会心”。一次是在春天,“夜半月出,无人,相与跌坐石台,不复饮酒,亦不复谈,以静意对之”,作者感到“悠然欲与清景俱往”。两度游虎丘,见虎丘本色。作者送叹友人徐声远“独有岁寒好,偏宜夜半游”为知言。此诗句道出欣赏自然之美要在岁寒。夜半,归根到底是一个“静”字。唯静方能显示虎丘本色。这样,就告诉读者“笙歌笑语,填山沸林”、“使丘壑化为酒场”“可恨”的原因了。作者认为,有些东西、有些事情要多看几遍才能看到真实的一面,所以要多去观察。[5]

编辑本段作者简介

  李流芳(1575—1629),字长蘅,号泡庵,晚称慎娱居士。嘉定(今属上海)人。1606年(万历三十四年)中举人,三赴会试,均不第。因魏忠贤乱政,于是绝意进取,修筑檀园,读书其中。工诗、善书法,尤其精于绘画。著有《檀园集》十二卷。[1]