长者之森系列:11年来最长月全食亮相 或见血红月亮

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/30 00:03:14

11年来最长月全食亮相 或见血红月亮

http://www.sina.com.cn   2011年06月16日 11:26   沪江英语

  Stargazers and astronomers will be looking to the sky in the early hours of tomorrow morning as the Moon becomes blood red in the longest total lunar eclipse in more than a decade。北京时间明日凌晨2时24分,我们可以观测到近11年来时间最长的月全食,届时月亮会变成血红色。

  Fred Watson, the astronomer-in-charge of the Anglo-Australian Observatory in New South Wales, says a total lunar eclipse occurs when the Moon passes through the Earth's shadow。澳洲新南威尔士的英澳天文台的Fred Watson说,当月亮没入太阳的阴影时,就会发生月全食。

  Professor Watson says the [en]refraction of the Sun's rays through the Earth's atmosphere causes the lunar orb to take on a spectacular blood-red colour during totality。

  他说,月球反射的太阳光线通过地球大气层的折射,在地球上看,可能出现血红色。

  "If the Earth didn't have an atmosphere, the Moon would be invisible during a total eclipse of the Moon because there would be nothing illuminating it, but because we have an atmosphere you get this quite eerie red glow, which is quite spectacular."“如果地球没有大气层,月全食时我们会根本看不到月亮,但正因为有大气层的作用,我们才能看到这种红色月亮的奇观。”

  He says if you could stand on the Moon and watch the total lunar eclipse, the view would be even more dramatic。如果能在月亮上看月全食,场景会更令人惊奇。

  "You would see the Earth blocking out the Sun but with this really bright red ring around the Earth," he said。“你会看到地球挡住了太阳,然而在地球边缘会有一圈鲜红色的光圈。”