金蝶kis专业版操作流程:王裒(音pou二声)泣墓

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 12:07:09

【王裒(音pou二声)泣墓】

 

  王裒泣墓。为母畏雷。蓼(音同路)莪(音同鹅)废读。慨(音同凯)念哀哀。

【原文】

魏王裒、父仪。为晋文帝所杀。裒终身未向西坐。示不臣晋。母畏雷。每闻雷。即奔墓前。拜泣告曰。裒在此。母勿惧。尝攀墓前柏(音同百)树号泣。泪着树。树为之枯。读诗至哀哀父母。生我劬(音同渠)劳。必三复流涕。门人尽废蓼莪篇。

 

李文耕曰。王伟元闻雷泣墓。事之如生。泪着树枯。痛之欲死。哀哀父母之诗。宜其不能卒读也。不能卒读蓼莪。因而门人尽废。情之剀切感人至矣。若用情不足者。又当日与之读蓼莪而念劬劳。

 

【白话解释】

三国时候。魏国有一个孝子。姓王名叫裒。他的父亲名叫王仪。是被晋文帝杀死的。所以王裒终身不肯向西面坐着。表示他是不肯给晋朝做臣子的。他母亲在世的时候。胆量是很小的。所以生平最怕天雷的声音。等到死了以后。王裒把他的母亲用衣衾殓了。就埋葬在山林里冷静的地方。一碰着风雨天气。有雷声隆隆响的时候。王裒就不避风雨。飞风般跑到坟前。泪涔涔的拜哭着说。儿子王裒在这里陪伴母亲。母亲不要怕呀。母亲不要怕呀。有一次。王裒攀了坟前的柏树号哭。眼泪落到树上。那个柏树竟就枯了。王裒读诗经每逢读到哀哀父母。生我劬劳。这几句。一定流着眼泪。反反覆覆的玩诵。因此他的门弟子。就废去了蓼莪篇不读了。

 

【附 《诗经》节选】

父兮生我,母兮鞠我。

拊我畜我,长我育我。

顾我复我,出入腹我。

欲报之德,昊天罔极。

 

【解释】

爹爹呀你生下我,
妈妈呀你喂养我。
你们护我疼爱我,
养我长大培育我,
想我不愿离开我,
出入家门怀抱我。
想报爹妈大恩德,
老天降祸难预测!