都市之纨绔天才无错:敬辞和谦辞(3)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 01:01:10

敬辞和谦辞(1)



中国是历史悠久的礼仪之邦,汉语中有许多敬辞和谦辞。敬辞,即表示对别人敬重的词语;谦辞,则是用于自我表示谦恭的词语。千百年来,中国人在人际交往中使用了许多敬辞和谦辞,这充分体现了我们中华礼仪之邦的特点,使用敬辞和谦辞还可体现一个人的文化修养。

 

1、把在团体中起主导的人喻为( 主心骨)

2、把足智多谋的人喻为(智多星 )

3、把接待宾客的当地主人喻为(东道主 )

4、把公堂台阶下受审的囚犯喻为(阶下囚 )

5、把吝啬钱财、一毛不拔的人喻为( 铁公鸡)

6、把混混噩噩、不明事理的人喻为( 糊涂虫)

7、把世故圆滑的人喻为( 老油条)

8、把没有专业知识的外行人喻为(门外汉、半瓶醋 )

9、把技艺不精、勉强凑合的人喻为( 三脚猫)

初次见面说“久仰”;

好久不见说“久违”。

等候客人用“恭候”;

宾客来到称“光临”。

未及欢迎说“失迎”;

起身作别称“告辞”;

看望别人用“拜访”;

请人别送用“留步”。

陪伴朋友用“奉陪”;

中途告辞用“失陪”。

请人原谅说“包涵”;

请人批评说“指教”。

求人解答用“请教”;

盼人指点用“赐教”。

欢迎购买说“惠顾”;

请人受礼称“笑纳”。

请人帮忙说“劳驾”;

求给方便说“借光”。

麻烦别人说“打扰”;

托人办事用“拜托”。

向人祝贺用“恭喜”;

赞人见解称“高见”。

对方来信称“惠书”;

赠人书画题“惠存”。

尊称老师为“恩师”;

称人学生为“高足”。

请人休息为“节劳”;

对方不适说“欠安”。

老人年龄说“高寿”;

女士年龄称“芳龄”。

求人帮忙说(劳驾),

麻烦别人说(打扰),

祝人健康说(保重),

问老人年龄说(高寿)

看望别人说(拜访),

请人谅解说(包涵),

送人远行说(平安).

请人看稿称“阅示”

请人改稿说“斧正”